TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
câblé [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hardwired
1, fiche 1, Anglais, hardwired
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hard-wired 2, fiche 1, Anglais, hard%2Dwired
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Physically connected by wires for carrying a signal. 2, fiche 1, Anglais, - hardwired
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Class can be conducted wherever they are, via a wireless or hard-wired Internet connection. 2, fiche 1, Anglais, - hardwired
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- câblé
1, fiche 1, Français, c%C3%A2bl%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un réseau de télécommunications accessible par câble [...] 1, fiche 1, Français, - c%C3%A2bl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
chaîne câblée, télévision câblée 1, fiche 1, Français, - c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cables e hilos telefónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cableado
1, fiche 1, Espagnol, cableado
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cable
1, fiche 2, Anglais, cable
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cable: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - cable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 2, Français, c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
câble : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Engineering
- Ropemaking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cable
1, fiche 3, Anglais, cable
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A thick rope of wire or hemp. 2, fiche 3, Anglais, - cable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Ingénierie
- Corderie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 3, Français, c%C3%A2ble
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cordage constitué de fils d'acier ou de chanvre. 2, fiche 3, Français, - c%C3%A2ble
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
câble : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 3, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Ingeniería
- Cordelería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cable
1, fiche 3, Espagnol, cable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Tire Manufacturing
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cord
1, fiche 4, Anglais, cord
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tire cord 2, fiche 4, Anglais, tire%20cord
correct, uniformisé
- tyre cord 3, fiche 4, Anglais, tyre%20cord
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] textile or non-textile strands (threads) used in various components of the tyre carcass, plies, belts, breakers, etc. 1, fiche 4, Anglais, - cord
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cord: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - cord
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tire cord: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - cord
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Fabrication des pneumatiques
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- câblé
1, fiche 4, Français, c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- câble pour pneu 2, fiche 4, Français, c%C3%A2ble%20pour%20pneu
correct, nom masculin
- câble à pneus 3, fiche 4, Français, c%C3%A2ble%20%C3%A0%20pneus
correct, nom masculin
- câble à pneumatique 3, fiche 4, Français, c%C3%A2ble%20%C3%A0%20pneumatique
correct, nom masculin
- cordon câblé de pneu 4, fiche 4, Français, cordon%20c%C3%A2bl%C3%A9%20de%20pneu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fils textiles ou non textiles formant les divers éléments de la carcasse, des nappes, ceintures, nappes sommet [des pneus]. 5, fiche 4, Français, - c%C3%A2bl%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
câblé : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 4, Français, - c%C3%A2bl%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
câblé; cordon câblé de pneu : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 4, Français, - c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- câble pour pneus
- câblé pour pneus
- câble à pneu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronics
- Transformers and Inductance (Electronics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wired OR
1, fiche 5, Anglais, wired%20OR
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dot OR 1, fiche 5, Anglais, dot%20OR
correct
- implied OR 2, fiche 5, Anglais, implied%20OR
correct
- wire OR 3, fiche 5, Anglais, wire%20OR
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The external connection of separate circuits or functions in such a way that the combination of their outputs results in an OR function. The logic level at the point at which the separate circuits are wired together is 1 if any of the circuits feeds 1 into this point. 4, fiche 5, Anglais, - wired%20OR
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- wired-OR connection
- phantom OR
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électronique
- Transformateurs et inductance (Électronique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- OU câblé
1, fiche 5, Français, OU%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- OU fantôme 2, fiche 5, Français, OU%20fant%C3%B4me
correct
- OU connecté 3, fiche 5, Français, OU%20connect%C3%A9
correct
- circuit OU câblé 4, fiche 5, Français, circuit%20OU%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réalisation de la fonction logique OU (OR) par câblage. 5, fiche 5, Français, - OU%20c%C3%A2bl%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La fonction OU câblé est également désignée par OU connecté, ou encore OU fantôme et par Wired OR par les Américains. Elle consiste à relier les sorties de plusieurs portes afin de réaliser, par simple câblage, l'équivalent de la fonction OU (OR). 6, fiche 5, Français, - OU%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- connexion câblée OU
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tow
1, fiche 6, Anglais, tow
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A large strand of continuous [manufactured] fiber filaments without definite twist, collected in loose, rope-like form usually held together by crimp. 2, fiche 6, Anglais, - tow
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 6, Français, c%C3%A2ble
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- câble de filaments 2, fiche 6, Français, c%C3%A2ble%20de%20filaments
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Assemblage, sans torsion ni entrecroisement notable, d'un grand nombre de filaments (de l'ordre de quelques centaines de milliers). 3, fiche 6, Français, - c%C3%A2ble
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
câble : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 4, fiche 6, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Tejidos sintéticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- estopa
1, fiche 6, Espagnol, estopa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Número grande de filamentos recolectados en grupo o ensamble en forma libre sin ninguna torsión sustancial. 1, fiche 6, Espagnol, - estopa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cabling
1, fiche 7, Anglais, cabling
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cable molding 1, fiche 7, Anglais, cable%20molding
correct
- cable moulding 2, fiche 7, Anglais, cable%20moulding
correct
- rope molding 1, fiche 7, Anglais, rope%20molding
correct
- rope moulding 3, fiche 7, Anglais, rope%20moulding
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An ornament formed like a cable, showing twisted strands. 1, fiche 7, Anglais, - cabling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 7, Français, c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- torsade 2, fiche 7, Français, torsade
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Moulure ayant la forme de cordage torsadé. 3, fiche 7, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Acabado (Construcción)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- funículo
1, fiche 7, Espagnol, fun%C2%AD%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cordón 2, fiche 7, Espagnol, cord%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Adorno propio de la arquitectura románica, consistente en un toro o baquetón retorcido a manera de cable o maroma. 3, fiche 7, Espagnol, - fun%C2%AD%C3%ADculo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- connecting lead
1, fiche 8, Anglais, connecting%20lead
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 8, Français, c%C3%A2ble
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fil de raccord 1, fiche 8, Français, fil%20de%20raccord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
câble; fil de raccord : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wired
1, fiche 9, Anglais, wired
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wire-based 2, fiche 9, Anglais, wire%2Dbased
correct, adjectif
- wired-based 2, fiche 9, Anglais, wired%2Dbased
adjectif
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wire-based; wired-based: terms used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 9, Anglais, - wired
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- filaire
1, fiche 9, Français, filaire
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- câblé 2, fiche 9, Français, c%C3%A2bl%C3%A9
adjectif
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dont la transmission se fait par fil. 3, fiche 9, Français, - filaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
filaire : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 9, Français, - filaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- por hilo 1, fiche 9, Espagnol, por%20hilo
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- por cable 1, fiche 9, Espagnol, por%20cable
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electric Cables
- Telecommunications Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cable
1, fiche 10, Anglais, cable
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A set of] strands of insulated electrical conductors laid together, usually around a central core, and surrounded by heavy insulation. 1, fiche 10, Anglais, - cable
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Câbles électriques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 10, Français, c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fil conducteur métallique, ou faisceau de fils protégé par des enveloppes isolantes. 1, fiche 10, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cables conductores (Electricidad)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cable
1, fiche 10, Espagnol, cable
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stranded conductor
1, fiche 11, Anglais, stranded%20conductor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A conductor composed of individual groups of wires twisted together to form an entire unit. 2, fiche 11, Anglais, - stranded%20conductor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conducteur câblé
1, fiche 11, Français, conducteur%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- câble 1, fiche 11, Français, c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble généralement constitué par un toron recouvert de fils enroulés en hélice, sans isolation entre eux, en une ou plusieurs couches de sens alternés. 1, fiche 11, Français, - conducteur%20c%C3%A2bl%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En certains cas, un câble est constitué par plusieurs torons enroulés sans isolation en hélice, en une ou plusieurs couches. 1, fiche 11, Français, - conducteur%20c%C3%A2bl%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Quand il s'agit des lignes souterraines, le terme «câble» désigne un ensemble de plusieurs conducteurs électriquement distincts et mécaniquement solidaires, généralement sous un ou des revêtements protecteurs. 1, fiche 11, Français, - conducteur%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hammer wire
1, fiche 12, Anglais, hammer%20wire
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hammerwire 2, fiche 12, Anglais, hammerwire
correct
- wire 3, fiche 12, Anglais, wire
correct, nom
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hammer-wire
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- câble du marteau
1, fiche 12, Français, c%C3%A2ble%20du%20marteau
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- câble 2, fiche 12, Français, c%C3%A2ble
correct, nom masculin
- filin du marteau 3, fiche 12, Français, filin%20du%20marteau
correct, nom masculin
- fil du marteau 4, fiche 12, Français, fil%20du%20marteau
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cable del martillo
1, fiche 12, Espagnol, cable%20del%20martillo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- cable de acero 2, fiche 12, Espagnol, cable%20de%20acero
correct, nom masculin
- cable 2, fiche 12, Espagnol, cable
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wire
1, fiche 13, Anglais, wire
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sailing term. 1, fiche 13, Anglais, - wire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 13, Anglais, - wire
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 13, Français, c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, fiche 13, Français, - c%C3%A2ble
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 13, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- River and Sea Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
in a mechanical system the pressure from the brake pedal is transmitted to the wheel brakes by means of rods and shafts or -- and shafts. 1, fiche 14, Anglais, - cable
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 14, Français, c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La commande mécanique se fait par des tringles rigides ou des câbles sous gaines. 1, fiche 14, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- calabrote
1, fiche 14, Espagnol, calabrote
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cable 1, fiche 14, Espagnol, cable
nom masculin
- cable de alambre 1, fiche 14, Espagnol, cable%20de%20alambre
nom masculin
- cabo 1, fiche 14, Espagnol, cabo
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-07-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Oceanography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- towing line 1, fiche 15, Anglais, towing%20line
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Stops at various positions along the towing wire allow a series of (bongo) samplers to be used for simultaneous collections (eg, of plankton, eggs) at different depths. 1, fiche 15, Anglais, - towing%20line
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Fish Sciences Vol 1 91-99, "The MARMAP Bongo Zooplankton Samplers". 1, fiche 15, Anglais, - towing%20line
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Océanographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 15, Français, c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le temps de remonte des traits verticaux, la lecture des debimètres ainsi que la longueur de câble déroulée lors de la descente des filets ont été notés dans le but de calculer le volume (d'eau) filtre. 1, fiche 15, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cable
1, fiche 16, Anglais, cable
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[The net] shall be divided across the middle by a net suspended from a cord or metal cable of a maximum diameter of 0.8 cm .... 1, fiche 16, Anglais, - cable
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 16, Français, c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le terrain de tennis est un rectangle de 23,77 mètres sur 8,23 mètres. Il est divisé en deux par un filet suspendu à un câble métallique ou à une corde d'un diamètre égal ou inférieur à 0,8 cm. 1, fiche 16, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-08-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cable
1, fiche 17, Anglais, cable
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Foreign exchange dealers' slang for the dollar/sterling spot exchange rate (from cable transfer). 1, fiche 17, Anglais, - cable
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 17, Français, c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
(...) au marché des changes, le câble sur Paris se traite à (...) 1, fiche 17, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :