TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VR [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- The Ear
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vestibular rehabilitation
1, fiche 1, Anglais, vestibular%20rehabilitation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VR 2, fiche 1, Anglais, VR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vestibular rehabilitation therapy 2, fiche 1, Anglais, vestibular%20rehabilitation%20therapy
correct
- VRT 2, fiche 1, Anglais, VRT
correct
- VRT 2, fiche 1, Anglais, VRT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... an exercise-based program primarily designed to reduce vertigo and dizziness, reduce gaze instability, and/or reduce imbalance and fall risk as well as address any secondary impairments that are a consequence of the vestibular disorder. 2, fiche 1, Anglais, - vestibular%20rehabilitation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Oreille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réhabilitation vestibulaire
1, fiche 1, Français, r%C3%A9habilitation%20vestibulaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RV 1, fiche 1, Français, RV
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rééducation vestibulaire 2, fiche 1, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20vestibulaire
correct, nom féminin
- RV 1, fiche 1, Français, RV
correct, nom féminin
- RV 1, fiche 1, Français, RV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] programme basé sur des exercices visant principalement à réduire les vertiges et les étourdissements, à réduire l'instabilité du regard, et/ou à réduire le déséquilibre et le risque de chute, ainsi qu'à traiter les déficiences secondaires qui sont une conséquence d'un trouble vestibulaire. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9habilitation%20vestibulaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Rehabilitación (Medicina)
- Oreja
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rehabilitación vestibular
1, fiche 1, Espagnol, rehabilitaci%C3%B3n%20vestibular
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La rehabilitación vestibular engloba el conjunto de ejercicios encaminados a favorecer la plasticidad del sistema nervioso central mediante mecanismos de adaptación o a generar otros de sustitución en los pacientes con alteraciones del equilibrio, con el fin de mejorar la estabilidad global y favorecer su incorporación a las actividades de la vida diaria. 2, fiche 1, Espagnol, - rehabilitaci%C3%B3n%20vestibular
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- volume rendering
1, fiche 2, Anglais, volume%20rendering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VR 2, fiche 2, Anglais, VR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- volumetric rendering 3, fiche 2, Anglais, volumetric%20rendering
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Volume rendering (VR) adjusts the opacity of voxels included in the 3D model according to their tissue characteristics. Unlike the thresholding concept used for SSD [shaded-surface display] rendering, volume rendering does not exclude voxels, but instead alters their appearance so that the 3D model contains the entire volume dataset. 4, fiche 2, Anglais, - volume%20rendering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rendu de volume
1, fiche 2, Français, rendu%20de%20volume
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rendu volumétrique 2, fiche 2, Français, rendu%20volum%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique de post-traitement des données 3D qui fournit des renseignements sur l'ensemble des données volumiques et non seulement sur les données de surface. 3, fiche 2, Français, - rendu%20de%20volume
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voice recognition
1, fiche 3, Anglais, voice%20recognition
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VR 2, fiche 3, Anglais, VR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The identification of people by computers that recognize the distinctive characteristics of their voices. 3, fiche 3, Anglais, - voice%20recognition
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Voice recognition ... The idea is to verify the individual speaker against a stored voice pattern, not to understand what is being said. 4, fiche 3, Anglais, - voice%20recognition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voice recognition: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 3, Anglais, - voice%20recognition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reconnaissance de la voix
1, fiche 3, Français, reconnaissance%20de%20la%20voix
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- reconnaissance vocale 2, fiche 3, Français, reconnaissance%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Authentification reposant sur la tonalité de la voix de la personne contrôlée, la fréquence vocale et la distance entre la formation des lettres. 3, fiche 3, Français, - reconnaissance%20de%20la%20voix
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance de la voix : désignation normalisée par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 3, Français, - reconnaissance%20de%20la%20voix
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de la voz
1, fiche 3, Espagnol, reconocimiento%20de%20la%20voz
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento de voz 2, fiche 3, Espagnol, reconocimiento%20de%20voz
correct, nom masculin
- verificación de voz 3, fiche 3, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20voz
nom féminin
- reconocimiento vocal 4, fiche 3, Espagnol, reconocimiento%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Existen varias técnicas para tomar muestras de la voz y convertirla en código digital para su almacenaje y captura (por ejemplo, modulación de código de pulsos). Sin embargo, el reconocimiento de la voz se refiere a los sistemas que analizan el contenido hablado de la voz humana y lo convierten en caracteres. La voz hablada (convertida en código digital) se verifica contra un diccionario de registros de voz, bien de la persona que habla o de una voz genérica. 5, fiche 3, Espagnol, - reconocimiento%20de%20la%20voz
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Reconocimiento de voz: Se pronuncia un código de acceso prefijado (nombre y/o apellidos, DNI, número de teléfono, PIN, etc.), o una frase por invitación del sistema, que lo reconoce a partir de las características de la voz grabada previamente. 2, fiche 3, Espagnol, - reconocimiento%20de%20la%20voz
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
[...] los sistemas de verificación de voz [...] registran el sonido emitido por un individuo e identifican sus patrones de timbre, intensidad y frecuencia. 3, fiche 3, Espagnol, - reconocimiento%20de%20la%20voz
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- virtual route
1, fiche 4, Anglais, virtual%20route
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VR 1, fiche 4, Anglais, VR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In SNA [Systems Network Architecture], a logical connection: (a) between two subarea nodes that is physically realized as a particular explicit route, or (b) that is contained wholly within a subarea node for intra-node sessions. 2, fiche 4, Anglais, - virtual%20route
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A virtual route between distinct subarea nodes imposes a transmision priority on the underlying explicit route, provides flow control through virtual route pacing, and provides data integrity through sequence numbering of path information units. 2, fiche 4, Anglais, - virtual%20route
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- route virtuelle
1, fiche 4, Français, route%20virtuelle
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cheminement virtuel 2, fiche 4, Français, cheminement%20virtuel
nom masculin
- chemin virtuel 3, fiche 4, Français, chemin%20virtuel
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Connexion logique entre nœuds de sous-régions qui est physiquement réalisée comme une route particulière explicite. 4, fiche 4, Français, - route%20virtuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ruta virtual
1, fiche 4, Espagnol, ruta%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En SNA [arquitectura de la red de los sistemas], es una conexión lógica: (a) entre dos nodos de subáreas que se efectúa físicamente como una ruta explícita particular, o (b) que está totalmente contenida dentro de un nodo de subárea para sesiones entre nodos. 2, fiche 4, Espagnol, - ruta%20virtual
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Una ruta virtual entre nodos de subáreas distintos, impone una prioridad de transmisión en la ruta explícita sobre la que descansa, proporciona el control del flujo a través del encaminamiento de la ruta virtual y provee la integridad de los datos a través de la numeración en secuencia de las unidades de información. 2, fiche 4, Espagnol, - ruta%20virtual
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- visual ray
1, fiche 5, Anglais, visual%20ray
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The observer's lines of sight, or visual rays, determine what will show on the picture plane and where. 3, fiche 5, Anglais, - visual%20ray
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Visual rays (VR) are lines projected from the eye of the viewer while standing at the station point to each and every point of the object. ... These rays, collectively, form the perspective view of the object upon the picture plane or paper. 2, fiche 5, Anglais, - visual%20ray
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rayon visuel
1, fiche 5, Français, rayon%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] droite reliant un point de l'espace à l'œil de l'observateur et symbolisant la trajectoire d'un rayon lumineux. 2, fiche 5, Français, - rayon%20visuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- derricking speed
1, fiche 6, Anglais, derricking%20speed
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The average rate of horizontal displacement of the working load under steady conditions of motion. 1, fiche 6, Anglais, - derricking%20speed
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
derricking speed: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - derricking%20speed
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vitesse de variation de la portée
1, fiche 6, Français, vitesse%20de%20variation%20de%20la%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vitesse moyenne du déplacement horizontal de la charge en régime établi. 1, fiche 6, Français, - vitesse%20de%20variation%20de%20la%20port%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vitesse de variation de la portée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - vitesse%20de%20variation%20de%20la%20port%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
vr: vr 2, fiche 6, Français, - vitesse%20de%20variation%20de%20la%20port%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- voice response
1, fiche 7, Anglais, voice%20response
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- VR 1, fiche 7, Anglais, VR
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
synthesized speech signal provided in reply to a user request 1, fiche 7, Anglais, - voice%20response
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
voice response; VR: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 7, Anglais, - voice%20response
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réponse vocale
1, fiche 7, Français, r%C3%A9ponse%20vocale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
signal de parole synthétique produit à la suite d'une requête d'un utilisateur 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9ponse%20vocale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
réponse vocale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9ponse%20vocale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- PG - Computer Software Management
1, fiche 8, Anglais, PG%20%2D%20Computer%20Software%20Management
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
VR: occupational specialty qualification for officers. 2, fiche 8, Anglais, - PG%20%2D%20Computer%20Software%20Management
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational specialty qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 8, Anglais, - PG%20%2D%20Computer%20Software%20Management
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ES - Logiciel informatique - Gestion
1, fiche 8, Français, ES%20%2D%20Logiciel%20informatique%20%2D%20Gestion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
VR : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 8, Français, - ES%20%2D%20Logiciel%20informatique%20%2D%20Gestion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 8, Français, - ES%20%2D%20Logiciel%20informatique%20%2D%20Gestion
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes approuvés en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-150-001. 2, fiche 8, Français, - ES%20%2D%20Logiciel%20informatique%20%2D%20Gestion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- OMEGA Navigation System - AN/ARN 509(V) and AN/ARN 511
1, fiche 9, Anglais, OMEGA%20Navigation%20System%20%2D%20AN%2FARN%20509%28V%29%20and%20AN%2FARN%20511
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
VR: trade specialty qualification code. 2, fiche 9, Anglais, - OMEGA%20Navigation%20System%20%2D%20AN%2FARN%20509%28V%29%20and%20AN%2FARN%20511
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 9, Anglais, - OMEGA%20Navigation%20System%20%2D%20AN%2FARN%20509%28V%29%20and%20AN%2FARN%20511
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système de navigation OMEGA - AN/ARN 509(V) et AN/ARN 511
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20OMEGA%20%2D%20AN%2FARN%20509%28V%29%20et%20AN%2FARN%20511
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
VR : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20OMEGA%20%2D%20AN%2FARN%20509%28V%29%20et%20AN%2FARN%20511
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20OMEGA%20%2D%20AN%2FARN%20509%28V%29%20et%20AN%2FARN%20511
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
- Operating Systems (Software)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- audio response
1, fiche 10, Anglais, audio%20response
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- voice answer back 1, fiche 10, Anglais, voice%20answer%20back
correct
- voice response 2, fiche 10, Anglais, voice%20response
correct
- VR 3, fiche 10, Anglais, VR
correct
- VR 3, fiche 10, Anglais, VR
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A synthesized speech signal sent in reply to a user query. (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 3, fiche 10, Anglais, - audio%20response
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réponse vocale
1, fiche 10, Français, r%C3%A9ponse%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Signal de parole synthétique émis en réponse à la requête d'un utilisateur. (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9ponse%20vocale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Tratamiento de la información (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- respuesta a la voz
1, fiche 10, Espagnol, respuesta%20a%20la%20voz
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- virtual reality
1, fiche 11, Anglais, virtual%20reality
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- VR 2, fiche 11, Anglais, VR
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A surrogate or metaphysical environment created by communications and computing systems. 3, fiche 11, Anglais, - virtual%20reality
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Describes a simulated situation which aims to be indistinguishable from one of real life. 4, fiche 11, Anglais, - virtual%20reality
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réalité virtuelle
1, fiche 11, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RV 2, fiche 11, Français, RV
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- virtuel 3, fiche 11, Français, virtuel
correct, nom masculin
- réalité de synthèse 4, fiche 11, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20de%20synth%C3%A8se
nom féminin, France
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Environnement créé à l'aide d'un ordinateur et donnant à l'utilisateur la sensation d'être immergé dans un univers artificiel. 4, fiche 11, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un système de réalité virtuelle est interactif : l'utilisateur peut agir sur l'environnement simulé. 5, fiche 11, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La création d'une réalité de synthèse nécessite des dispositifs d'entrée-sortie particuliers tels des gants numériques, un visiocasque, un système de restitution sonore évolué, etc., associés à des logiciels graphiques tridimensionnels. 4, fiche 11, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
réalité de synthèse : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 6, fiche 11, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- realidad virtual
1, fiche 11, Espagnol, realidad%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Combinación de sensaciones auditivas, visuales y tácticas, unidas al movimiento, que permite simular cualquier situación real mediante técnicas informáticas y de telecomunicaciones. 1, fiche 11, Espagnol, - realidad%20virtual
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
realidad virtual: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 11, Espagnol, - realidad%20virtual
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Transformers
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- transformer voltage ratio
1, fiche 12, Anglais, transformer%20voltage%20ratio
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- voltage ratio 2, fiche 12, Anglais, voltage%20ratio
correct
- VR 3, fiche 12, Anglais, VR
correct
- VR 3, fiche 12, Anglais, VR
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Under specific load conditions, the ratio of the primary voltage to the secondary voltage. 4, fiche 12, Anglais, - transformer%20voltage%20ratio
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The voltage of the windings in a transformer is directly proportional to the number of turns on the coils. ... The ratio of primary voltage to secondary voltage is known as the voltage ratio (VR). ... the ratio of primary turns of wire to secondary turns of wire is known as the turns ratio (TR). ... we find that the voltage ratio is equal to the turns ratio. 3, fiche 12, Anglais, - transformer%20voltage%20ratio
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transformateurs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rapport de transformation
1, fiche 12, Français, rapport%20de%20transformation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rapport de tensions 2, fiche 12, Français, rapport%20de%20tensions
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la tension nominale aux bornes du secondaire et la tension nominale aux bornes du primaire. 3, fiche 12, Français, - rapport%20de%20transformation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rapport de transformation : Ce terme est aussi employé comme équivalent du terme anglais «turns ratio». 4, fiche 12, Français, - rapport%20de%20transformation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- visual reconnaissance
1, fiche 13, Anglais, visual%20reconnaissance
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- VR 1, fiche 13, Anglais, VR
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- vis recce 2, fiche 13, Anglais, vis%20recce
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
visual reconnaissance; VR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 13, Anglais, - visual%20reconnaissance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- reconnaissance visuelle
1, fiche 13, Français, reconnaissance%20visuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- VR 2, fiche 13, Français, VR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- reco vis 1, fiche 13, Français, reco%20vis
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance visuelle; VR; reco vis : terme, abréviation et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 13, Français, - reconnaissance%20visuelle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance visuelle; reco vis : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 13, Français, - reconnaissance%20visuelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Management Operations (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- variable ratio
1, fiche 14, Anglais, variable%20ratio
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- VR 2, fiche 14, Anglais, VR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Reinforcement is presented after a variable or unfixed number of responses have occurred. On a variable ratio 3 (VR3), the reinforcer is presented after the behavior has been emitted, on the average of three times. This means that, on the average, every third response is reinforced. When a VR scheduled is used, it is impossible for the individual to determine when the reinforcer will be delivered. The VR schedule produces the greatest resistance to extinction. 2, fiche 14, Anglais, - variable%20ratio
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comportement humain
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- proportion variable
1, fiche 14, Français, proportion%20variable
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- remaining velocity
1, fiche 15, Anglais, remaining%20velocity
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- Vr 1, fiche 15, Anglais, Vr
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The velocity that a projectile retains at any specific location along its trajectory. 2, fiche 15, Anglais, - remaining%20velocity
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vitesse restante
1, fiche 15, Français, vitesse%20restante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- Vr 2, fiche 15, Français, Vr
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- vitesse résiduelle 2, fiche 15, Français, vitesse%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Vitesse que maintient encore un projectile en un point donné de sa trajectoire. 2, fiche 15, Français, - vitesse%20restante
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
vitesse restante; Vr; vitesse résiduelle : termes, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 15, Français, - vitesse%20restante
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
vitesse restante : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 15, Français, - vitesse%20restante
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- virtual route
1, fiche 16, Anglais, virtual%20route
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- VR 1, fiche 16, Anglais, VR
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A path between a data source and a data sink that may be created by various circuit configurations during the transmission of packets or messages. 2, fiche 16, Anglais, - virtual%20route
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- route virtuelle
1, fiche 16, Français, route%20virtuelle
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cheminement virtuel 1, fiche 16, Français, cheminement%20virtuel
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ruta virtual
1, fiche 16, Espagnol, ruta%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Vía entre una fuente de datos y un dispositivo absorbedor de datos, que puede crearse por medio de varias configuraciones de circuitos durante la transmisión de paquetes o mensajes. 2, fiche 16, Espagnol, - ruta%20virtual
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rotation speed
1, fiche 17, Anglais, rotation%20speed
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- VR 1, fiche 17, Anglais, VR
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Speed at which the pilot initiates rotation of the aeroplane to cause raising of the landing gear. 2, fiche 17, Anglais, - rotation%20speed
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
VR. 3, fiche 17, Anglais, - rotation%20speed
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
rotation speed; VR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 17, Anglais, - rotation%20speed
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vitesse de rotation
1, fiche 17, Français, vitesse%20de%20rotation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vitesse de cabrage 2, fiche 17, Français, vitesse%20de%20cabrage
correct, nom féminin, uniformisé
- VR 2, fiche 17, Français, VR
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- VR 2, fiche 17, Français, VR
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Vitesse à laquelle le pilote amorce le cabrage de l'avion pour permettre le relevage de l'atterrisseur avant. 3, fiche 17, Français, - vitesse%20de%20rotation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
VR. 4, fiche 17, Français, - vitesse%20de%20rotation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
vitesse de rotation; vitesse de cabrage; VR : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 17, Français, - vitesse%20de%20rotation
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
vitesse de cabrage; VR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 17, Français, - vitesse%20de%20rotation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de encabritamiento inicial
1, fiche 17, Espagnol, velocidad%20de%20encabritamiento%20inicial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- VR 1, fiche 17, Espagnol, VR
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
VR. 2, fiche 17, Espagnol, - velocidad%20de%20encabritamiento%20inicial
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
velocidad de encabritamiento inicial; VR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 17, Espagnol, - velocidad%20de%20encabritamiento%20inicial
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-03-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vertical resistance
1, fiche 18, Anglais, vertical%20resistance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- VR 1, fiche 18, Anglais, VR
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- race-specific resistance 1, fiche 18, Anglais, race%2Dspecific%20resistance
correct
- pathotype-specific resistance 1, fiche 18, Anglais, pathotype%2Dspecific%20resistance
correct
- specific resistance 1, fiche 18, Anglais, specific%20resistance
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
VR is, in effect, synonymous with a major-gene pathotype-specific resistance in relation to which non-virulent pathotypes (and only they) show r [resistance] near or equal to zero. VR is the same as 'race-specific' or 'pathotype-specific' resistance or even just 'specific' resistance. 1, fiche 18, Anglais, - vertical%20resistance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- résistance verticale
1, fiche 18, Français, r%C3%A9sistance%20verticale
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La résistance verticale est synonyme de résistance conférée par un gène majeur envers un pathotype spécifique pour lequel des pathotypes non virulents (et seulement ceux-ci) montrent un taux de résistance (r) égal ou près de 0. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9sistance%20verticale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :