TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BINDER [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Underwear
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chest binder
1, fiche 1, Anglais, chest%20binder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- binder 1, fiche 1, Anglais, binder
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An] undergarment meant to flatten the chest. 2, fiche 1, Anglais, - chest%20binder
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Most trans males who have top surgery will have used chest binders earlier in transition. A binder might be described as a sleeveless Spandex T-shirt, fitting so snugly that patients may complain of breathing restriction that limits their athletic activity. 3, fiche 1, Anglais, - chest%20binder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lingerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- camisole de compression pour la poitrine
1, fiche 1, Français, camisole%20de%20compression%20pour%20la%20poitrine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- camisole de compression 2, fiche 1, Français, camisole%20de%20compression
correct, nom féminin
- binder 3, fiche 1, Français, binder
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ropa interior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- chaleco compresor
1, fiche 1, Espagnol, chaleco%20compresor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El paciente sale de la clínica inmediatamente previa la colocación de una faja de tipo chaleco compresor. 1, fiche 1, Espagnol, - chaleco%20compresor
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 2, Anglais, binder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A detachable cover, resembling the cover of a notebook or book, with clasps or rings for holding loose papers together ... 2, fiche 2, Anglais, - binder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reliure
1, fiche 2, Français, reliure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- classeur 2, fiche 2, Français, classeur
correct, nom masculin
- reliure amovible 3, fiche 2, Français, reliure%20amovible
correct, nom féminin
- reliure mobile 3, fiche 2, Français, reliure%20mobile
correct, nom féminin
- cartable 1, fiche 2, Français, cartable
nom masculin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Couverture munie d'un système à pinces ou à anneaux permettant le classement des documents ou la conservation des brochures. 3, fiche 2, Français, - reliure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 3, Anglais, binder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
binder: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - binder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bandage de dissimulation
1, fiche 3, Français, bandage%20de%20dissimulation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bandage de dissimulation : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 3, Français, - bandage%20de%20dissimulation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 4, Anglais, binder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A substance (as flour or cornstarch) used in cooking as a thickening agent or as an agent to improve consistency (as of a sauce). 1, fiche 4, Anglais, - binder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 4, Français, liant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit tel que farine, jaune d'œuf, etc., ajouté à une sauce, à un potage pour lui donner plus de consistance, de velouté. 1, fiche 4, Français, - liant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Industria alimentaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agente ligante
1, fiche 4, Espagnol, agente%20ligante
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ligante 2, fiche 4, Espagnol, ligante
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tanto los almidones como los almidones modificados tienen un número enorme de posibles aplicaciones en los alimentos, que incluyen las siguientes: adhesivo, ligante, gelificante, glaseante, humectante, estabilizante, texturizante y espesante. 2, fiche 4, Espagnol, - agente%20ligante
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 5, Anglais, binder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An adhesive applied with a solvent, or a softenable plastic melted to bond fibers together in a web or to bind one web to another. 1, fiche 5, Anglais, - binder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 5, Français, liant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Adhésif utilisé pour lier entre elles les fibres d'une nappe ou pour faire adhérer une nappe de fibres à une autre. 2, fiche 5, Français, - liant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
nappe : Matelas de fibres disposées de façon ordonnée ou non et de cohésion suffisante pour en assurer une manipulation aisée. Ce matelas est de faible épaisseur. 2, fiche 5, Français, - liant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Tejidos sintéticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aglomerante
1, fiche 5, Espagnol, aglomerante
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ligante 1, fiche 5, Espagnol, ligante
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Componente de un compuesto adhesivo, que es el principal responsable de las fuerzas adhesivas que mantienen juntos dos cuerpos. 1, fiche 5, Espagnol, - aglomerante
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 6, Anglais, binder
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The non-volatile part of the medium which forms the film and binds the pigment. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 6, Anglais, - binder
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Nonvolatile component of a paint or varnish that is responsible for binding the pigments within the film for cohesion and for adhesion to the undersurface. 3, fiche 6, Anglais, - binder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
binder: term standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - binder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 6, Français, liant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- matière filmogène 2, fiche 6, Français, mati%C3%A8re%20filmog%C3%A8ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie non volatile du milieu de suspension des vernis, peintures et préparations assimilées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 6, Français, - liant
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Partie non volatile du milieu de suspension, qui forme le feuil et lie le pigment. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 6, Français, - liant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
liant : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 6, Français, - liant
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
matière filmogène : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 6, Français, - liant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Road Construction Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 7, Anglais, binder
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- binder material 2, fiche 7, Anglais, binder%20material
correct
- agglomerant 3, fiche 7, Anglais, agglomerant
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Material such as cement, tar, bitumen, gypsum plaster, or lime used for joining masonry. 4, fiche 7, Anglais, - binder
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Binders. Binder materials include water, clay, asphalt, tar, portland cement, crusher dust, lime rock, various chemical substances, and other materials having binding properties. Portland cement and water combine chemically to form a mortar that when coated over the aggregate particles will set them up and bind them together. Bituminous materials also form a coating over the particles and thus bind them together. 2, fiche 7, Anglais, - binder
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
binder: term standardized by ISO. 5, fiche 7, Anglais, - binder
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 7, Français, liant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- agglomérant 2, fiche 7, Français, agglom%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée à une matière granuleuse non plastique pour lui conférer une aptitude au façonnage et une résistance à l'état cru. 3, fiche 7, Français, - liant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
liant : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 7, Français, - liant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aglomerante
1, fiche 7, Espagnol, aglomerante
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El cemento, la cal y el yeso son aglomerantes que, con los áridos, forman morteros y hormigones. 2, fiche 7, Espagnol, - aglomerante
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- matrix
1, fiche 8, Anglais, matrix
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- binder 2, fiche 8, Anglais, binder
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Most composites have two constituent materials: a binder or matrix, and a reinforcement. The reinforcement is usually much stronger and stiffer than the matrix, and gives the composite its good properties. The matrix holds the reinforcements in an orderly pattern. Because the reinforcements are usually discontinuous, the matrix also helps to transfer load among the reinforcements. 2, fiche 8, Anglais, - matrix
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matrice
1, fiche 8, Français, matrice
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un matériau composite est constitué d'une ossature appelée renfort qui assure la tenue mécanique et d'une protection appelée matrice qui est généralement une matière plastique (résine thermoplastique ou thermodurcissable) et qui assure la cohésion de la structure et la retransmission des efforts vers le renfort. 1, fiche 8, Français, - matrice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 9, Anglais, binder
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - binder
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 9, Français, liant
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - liant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Structural Framework
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- binding beam
1, fiche 10, Anglais, binding%20beam
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- binding joist 1, fiche 10, Anglais, binding%20joist
correct
- binder 1, fiche 10, Anglais, binder
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
One of a set of wooden or steel beam covering the full span of an opening between walls and supporting bridging joists or common joists. 2, fiche 10, Anglais, - binding%20beam
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Charpentes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poutre
1, fiche 10, Français, poutre
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le plancher peut être composé d'une série de solives qui portent sur des poutres reposant elles-mêmes sur des murs. On dit alors que le plancher est à deux systèmes. 2, fiche 10, Français, - poutre
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[...] sous un plancher, les poutres soulagent les solives out les poutrelles qu'elles soutiennent. De façon générale, lorsque les portées entre deux murs excèdent 3 à 4 mètres, les solives ou les poutrelles courantes doivent être soulagées par la mise en place d'une poutre intermédiaire. 3, fiche 10, Français, - poutre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stirrup
1, fiche 11, Anglais, stirrup
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- binder 2, fiche 11, Anglais, binder
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A reinforcing device to resist shear and diagonal tension stresses in a beam; typically a steel bar bent into a U shape and installed perpendicular to or at an angle to the longitudinal reinforcement, and properly anchored. 1, fiche 11, Anglais, - stirrup
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étrier
1, fiche 11, Français, %C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En béton armé, pièce d'armature en acier ayant la forme d'une double épingle et utilisée pour ceinturer les barres principales d'une poutre ou d'un poteau. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9trier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 12, Anglais, binder
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Binders hold the ingredients in a tablet together. Binders ensure that tablets and granules can be formed with [the] required mechanical strength. 2, fiche 12, Anglais, - binder
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The choice of the correct binder and wetting agent in a granulation process can critically determine the performance and stability of the resultant granules. 3, fiche 12, Anglais, - binder
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agglutinant
1, fiche 12, Français, agglutinant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- liant 1, fiche 12, Français, liant
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Agglutinants ou liants. - Leur rôle est de lier entre elles les particules qui ne peuvent l'être sous la seule action de la pression. Leur présence permet de réduire la force de compression. Ils sont utilisés soit à l'état sec, soit le plus souvent en solution (ou pseudo-solution) aqueuse ou alcoolique. En solution, les liants sont mieux répartis dans la masse et plus efficaces. 1, fiche 12, Français, - agglutinant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- linker 1, fiche 13, Anglais, linker
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- binder 2, fiche 13, Anglais, binder
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A program that must be run to tie together separately compiled programs and produce a single object file. 3, fiche 13, Anglais, - linker
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- programme d'enchaînement
1, fiche 13, Français, programme%20d%27encha%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- programa enlazador
1, fiche 13, Espagnol, programa%20enlazador
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Programa que completa, carga y enlaza programas o subrutinas escritas independientemente y compiladas o ensambladas independientemente. 2, fiche 13, Espagnol, - programa%20enlazador
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bookbinder
1, fiche 14, Anglais, bookbinder
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- binder 2, fiche 14, Anglais, binder
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One who binds books. 3, fiche 14, Anglais, - bookbinder
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- relieur
1, fiche 14, Français, relieur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- relieuse 2, fiche 14, Français, relieuse
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de la reliure. 3, fiche 14, Français, - relieur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 15, Anglais, binder
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Polybutadiene (Poly Bd): binder for solid propergol (aerospace propulsion); component of technical sealants for automotive and construction. 2, fiche 15, Anglais, - binder
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 15, Français, liant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- agglomérant 2, fiche 15, Français, agglom%C3%A9rant
voir observation, nom masculin
- lieur 2, fiche 15, Français, lieur
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ingrédient incorporé à une composition pyrotechnique ou à une poudre, afin de lui conférer des propriétés mécaniques adéquates. 2, fiche 15, Français, - liant
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans un propergol composite, l'oxydant et le réducteur sont sous forme solide pulvérulente, ce qui suppose pour assurer la cohésion et l'homogénéité de l'ensemble, la présence du liant. 3, fiche 15, Français, - liant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
agglomérant : terme utilisé chez Arianespace. 2, fiche 15, Français, - liant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 16, Anglais, binder
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... data binding is the substitution of a real value in a program after it has been compiled. For example, during compilation a compiler can assign symbolic addresses to certain variables or instructions. When the program is bound, or linked, the binder replaces the symbolic addresses with real machine addresses. 1, fiche 16, Anglais, - binder
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fonction d'association
1, fiche 16, Français, fonction%20d%27association
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Synthetic Fabrics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stitch
1, fiche 17, Anglais, stitch
correct, nom, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- binder 1, fiche 17, Anglais, binder
correct, normalisé
- binding point 1, fiche 17, Anglais, binding%20point
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An interlacing whose purpose is: a) to bind long floats in a single structure, or b) to bind together different layers, or c) to bind backing threads to the face weave in a multiple structure. 1, fiche 17, Anglais, - stitch
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
stitch;binder;binding point: Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - stitch
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- point de liage
1, fiche 17, Français, point%20de%20liage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Entrecroisement dont le but est de lier : a) des longs flottés dans une structure simple, ou b) des couches différentes entre elles, ou c) des fils de dessous aux fils de dessus dans un tissu à structure multiple. 1, fiche 17, Français, - point%20de%20liage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
point de liage : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - point%20de%20liage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
- Tejidos sintéticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- punto
1, fiche 17, Espagnol, punto
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- ligamento 1, fiche 17, Espagnol, ligamento
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Powder Metallurgy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 18, Anglais, binder
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A substance added to a powder primarily to increase the green strength of a compact or to prevent demixing of the powder and which is expelled before or during sintering. 1, fiche 18, Anglais, - binder
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
binder: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - binder
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Métallurgie des poudres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 18, Français, liant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée à une poudre en vue d'augmenter la résistance à cru du comprimé ou pour éviter la ségrégation de la poudre, et qui est éliminée avant ou pendant le frittage. 1, fiche 18, Français, - liant
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
liant : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - liant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- binding material 1, fiche 19, Anglais, binding%20material
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- binder 2, fiche 19, Anglais, binder
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- agglomérant
1, fiche 19, Français, agglom%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Substance susceptible de donner, après chauffage, une liaison solide entre les grains d'un autre corps plus réfractaire (concentré de minerai de fer, par exemple) en les soudant les uns aux autres (formation de boulettes). 2, fiche 19, Français, - agglom%C3%A9rant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cover note
1, fiche 20, Anglais, cover%20note
correct, spécifique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- interim receipt 2, fiche 20, Anglais, interim%20receipt
correct
- interim note 3, fiche 20, Anglais, interim%20note
correct
- temporary cover note 3, fiche 20, Anglais, temporary%20cover%20note
correct
- temporary certificate of insurance 4, fiche 20, Anglais, temporary%20certificate%20of%20insurance
correct
- binder 5, fiche 20, Anglais, binder
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A written statement by an insurer informing the insured that temporary coverage is in effect, until the official insurance policy is drawn up. 6, fiche 20, Anglais, - cover%20note
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- note de couverture
1, fiche 20, Français, note%20de%20couverture
correct, nom féminin, générique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- lettre de couverture 2, fiche 20, Français, lettre%20de%20couverture
correct, nom féminin, générique
- note de garantie 3, fiche 20, Français, note%20de%20garantie
correct, nom féminin, générique
- lettre de garantie 4, fiche 20, Français, lettre%20de%20garantie
correct, nom féminin, générique
- note de couverture provisoire 5, fiche 20, Français, note%20de%20couverture%20provisoire
correct, nom féminin
- attestation d'assurance provisoire 6, fiche 20, Français, attestation%20d%27assurance%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par une compagnie d'assurance ou pour son compte, constatant l'existence d'une garantie provisoire, avant l'établissement de la police d'assurance. 7, fiche 20, Français, - note%20de%20couverture
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'effet de la note de couverture varie suivant les hypothèses. [...] Tantôt la note de couverture constate simplement un accord provisoire, d'une durée limitée, réalisé le plus souvent par l'agent, en attendant la réponse que l'assureur fera à la proposition de l'assuré : si cette réponse est positive, une police viendra, [...] se substituera à la note. 8, fiche 20, Français, - note%20de%20couverture
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- carta de cobertura
1, fiche 20, Espagnol, carta%20de%20cobertura
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- carta de garantía 2, fiche 20, Espagnol, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- nota de garantía 1, fiche 20, Espagnol, nota%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- garantía provisional 2, fiche 20, Espagnol, garant%C3%ADa%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Compromiso aceptado por un asegurador por el que concede a un asegurado, durante cierto tiempo, una cobertura de riesgo antes de la formalización del contrato de seguro definitivo. 3, fiche 20, Espagnol, - carta%20de%20cobertura
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- binder foot
1, fiche 21, Anglais, binder%20foot
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- binder 1, fiche 21, Anglais, binder
correct
- binder guide 2, fiche 21, Anglais, binder%20guide
correct
- binding guide 2, fiche 21, Anglais, binding%20guide
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The binder feet ... The binder is used with the attachment foot. This ... binder is designed for producing various widths of bound edges, and the possibilities of desirable results are practically limitless. 1, fiche 21, Anglais, - binder%20foot
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 21, La vedette principale, Français
- guide bordeur
1, fiche 21, Français, guide%20bordeur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 22, Anglais, binder
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- binder leaf 2, fiche 22, Anglais, binder%20leaf
correct
- cigar binder 3, fiche 22, Anglais, cigar%20binder
- capote 2, fiche 22, Anglais, capote
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The portion of a tobacco leaf used to hold together the "bunch", the blend of filler leaves inside the cigar. 4, fiche 22, Anglais, - binder
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sous-cape
1, fiche 22, Français, sous%2Dcape
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- enveloppe 2, fiche 22, Français, enveloppe
correct, nom féminin
- capote 3, fiche 22, Français, capote
nom féminin
- première enveloppe 3, fiche 22, Français, premi%C3%A8re%20enveloppe
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
La seconde enveloppe du cigare, qui est en contact avec la tripe. 4, fiche 22, Français, - sous%2Dcape
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un cigare est toujours formé de trois parties : l'intérieur ou tripe, l'enveloppe ou sous-cape, la robe ou cape. L'intérieur, entouré de son enveloppe constitue la poupée, qu'il s'agit ensuite d'habiller avec la robe, ou cape, qui lui donne son aspect définitif. 2, fiche 22, Français, - sous%2Dcape
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Transport of Wood
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 23, Anglais, binder
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any device for holding logs or lumber firmly on a vehicle, e.g. a toggle device, of metal, or a springy pole, to tighten a binding chain ... 1, fiche 23, Anglais, - binder
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport du bois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tendeur
1, fiche 23, Français, tendeur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositif employé pour tendre le lien qui retient fermement des billots de bois ou toute autre pièce de bois les unes aux autres sur un véhicule. 2, fiche 23, Français, - tendeur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- slip jacket 1, fiche 24, Anglais, slip%20jacket
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- mould jacket 1, fiche 24, Anglais, mould%20jacket
correct
- binder 1, fiche 24, Anglais, binder
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In moulding with snap-moulds, this is the strap securing both parts of a snap-mould at the joint, placed in position before casting to avoid splitting of the mould under the effect of the liquid metal. 1, fiche 24, Anglais, - slip%20jacket
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- mold jacket
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- jaquette
1, fiche 24, Français, jaquette
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- frette extérieure 2, fiche 24, Français, frette%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dans le moulage en mottes, c'est la ceinture enserrant deux parties d'une motte au niveau du joint, placée avant la coulée pour éviter l'éclatement du moule sous l'effet de la pression du métal liquide. 3, fiche 24, Français, - jaquette
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 25, Anglais, binder
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A material, other than water, added to foundry sand to bind the particles together, sometimes with the use of heat. 1, fiche 25, Anglais, - binder
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 25, Français, liant
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Produit, autre que de l'eau, ajouté au sable de fonderie afin de lui donner une bonne cohésion. 1, fiche 25, Français, - liant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 26, Anglais, binder
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Gas bottles with large autonomy. Aluminium gas bottles reinforced with a composite structured binder, made of Kevlar 49 and realized by filament winding, have been developed by the firm Société Métallurgique de Gerzat ... This new structure allows a weight gain for an equivalent resistance: thus the new SMG six litre bottle weighs less than seven kg for 300 bars, an autonomy 50% higher than the conventional 200 bar aluminium bottle. 1, fiche 26, Anglais, - binder
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- frette
1, fiche 26, Français, frette
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Frette. Armature [...] (tubes, cercles, fils, tôles, etc.) assurant le frettage d'une pièce. 2, fiche 26, Français, - frette
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Frettage. Opération visant à renforcer la résistance d'une pièce ou d'un ensemble de pièces en l'entourant d'une armature métallique externe, appelée frette. 2, fiche 26, Français, - frette
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Des bouteilles de gaz plus légères. Des bouteilles d'oxygène en aluminium renforcées d'une frette en structure composite à base de Kevlar 49 réalisée par enroulement filamentaire ont été mises au point par la Société Métallurgique de Gerzat (SMG) [...] Cette nouvelle structure permet un gain de poids: à résistance égale, la nouvelle bouteille SMG de six litres, sous 300 bars, pèse moins de sept kilos, pour une autonomie de 50% supérieure à la bouteille de 200 bars en aluminium. 3, fiche 26, Français, - frette
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 27, Anglais, binder
correct, générique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- binder system 2, fiche 27, Anglais, binder%20system
correct, générique
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A resin or other cementlike material used to hold particles together and provide mechanical strength. 3, fiche 27, Anglais, - binder
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Used in video and audio tapes, records, carbon resistors, etc. 4, fiche 27, Anglais, - binder
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
"Binder system" is used by the 3M Company (Scotch registered trade mark). 4, fiche 27, Anglais, - binder
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 27, Français, liant
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des matériaux assurant l'adhérence de l'émulsion magnétique sur le support d'une bande vidéo ou audio. 2, fiche 27, Français, - liant
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
On mélange dans des proportions très précises les oxydes dans les matériaux formant le liant (solvant, dispersant, résines, lubrifiant, etc.). Il faut assurer une dispersion uniforme des particules d'oxyde dans le liant par des broyeurs et agitateurs mécaniques. La couche magnétique contient environ 70% d'oxyde magnétique pour 30% de liant. 1, fiche 27, Français, - liant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Underwear
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- binder 1, fiche 28, Anglais, binder
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Lingerie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bande ombilicale
1, fiche 28, Français, bande%20ombilicale
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-12-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- binder 1, fiche 29, Anglais, binder
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lieur
1, fiche 29, Français, lieur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 30, Anglais, binder
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- binder yarn 2, fiche 30, Anglais, binder%20yarn
correct
- binding thread 3, fiche 30, Anglais, binding%20thread
- binder thread 4, fiche 30, Anglais, binder%20thread
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
binder: Thin thread used to join two colours, running across the warp or a section of the warp. 1, fiche 30, Anglais, - binder
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
To join two colours, a binder can be used, that is a very thin thread running across, either from selvedge to selvedge or in sections ... 1, fiche 30, Anglais, - binder
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fil de liage
1, fiche 30, Français, fil%20de%20liage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fil fin allant d'une lisière à l'autre et disparaissant entre les fils de trame pour éviter les relais. 2, fiche 30, Français, - fil%20de%20liage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1981-08-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- binder 1, fiche 31, Anglais, binder
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- support
1, fiche 31, Français, support
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pour faciliter le démontage et la réparation des ensembles déposés, on utilise des supports spécialement adaptés à chaque type d'organes [de la voiture] (...) Certains supports, que l'on peut fixer sur crics rouleurs, peuvent servir à la dépose des ensembles après dégroupage. 1, fiche 31, Français, - support
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- binder 1, fiche 32, Anglais, binder
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tirant
1, fiche 32, Français, tirant
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :