TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETAGE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- storey
1, fiche 1, Anglais, storey
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- story 2, fiche 1, Anglais, story
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A horizontal stratum or layer in a plant community; in forests, appearing as one or more canopies. 1, fiche 1, Anglais, - storey
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 1, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un peuplement forestier, sous-ensemble des arbres dont les houppiers et le feuillage constituent une strate nettement distincte parmi l'ensemble des cimes des autres arbres. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rack
1, fiche 2, Anglais, rack
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- deck 2, fiche 2, Anglais, deck
nom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 2, Français, %C3%A9tage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plancher 1, fiche 2, Français, plancher
nom masculin
- pont 1, fiche 2, Français, pont
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stage
1, fiche 3, Anglais, stage
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A part of a cascade in which all units operate in parallel on material of the same isotopic composition. 1, fiche 3, Anglais, - stage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stage: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, fiche 3, Anglais, - stage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 3, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une cascade dans laquelle toutes les unités traitent en parallèle une matière de composition isotopique uniforme. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
étage : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- storey
1, fiche 4, Anglais, storey
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- story 2, fiche 4, Anglais, story
correct
- floor 3, fiche 4, Anglais, floor
correct
- level 3, fiche 4, Anglais, level
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A space between two consecutive floors or between a floor and a roof. 4, fiche 4, Anglais, - storey
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
storey: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - storey
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In some codes and ordinances a basement is considered as a story; generally a cellar is not. 2, fiche 4, Anglais, - storey
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 4, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- niveau 2, fiche 4, Français, niveau
correct, nom masculin
- étage carré 2, fiche 4, Français, %C3%A9tage%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- étage franc 2, fiche 4, Français, %C3%A9tage%20franc
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espace compris entre deux planchers consécutifs ou entre un plancher et une toiture. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9tage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
étage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9tage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'emploi (canadien) qui consiste à considérer le rez-de-chaussée comme un étage est contraire à l'usage courant en France. Cet emploi est cependant signalé par le Grand Robert comme «logique et d'ailleurs conforme à l'usage ancien». 4, fiche 4, Français, - %C3%A9tage
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
étage carré; étage franc : par opposition à un étage en mansarde. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9tage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Arquitectura de viviendas
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- piso
1, fiche 4, Espagnol, piso
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- planta 1, fiche 4, Espagnol, planta
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las divisiones horizontales de un edificio. 2, fiche 4, Espagnol, - piso
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geology
- Chronology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stage
1, fiche 5, Anglais, stage
correct, voir observation, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A time-stratigraphic unit next in rank below a series and corresponding to an age. 2, fiche 5, Anglais, - stage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[A stage] generally consists of several biostratigraphic zones. It is the most important unit for long-range correlation. 2, fiche 5, Anglais, - stage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The American Commission on Stratigraphic Nomenclature rejects the use of the term "stage" to designate a major subdivision of a glacial epoch. 3, fiche 5, Anglais, - stage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géologie
- Chronologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 5, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Division chronostratigraphique immédiatement inférieure à la série. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent géochronologique de l'étage est l'âge. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9tage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Cronología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- piso
1, fiche 5, Espagnol, piso
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Numerosos estratos representativos de fenómenos, que se han prolongado durante un tiempo más o menos largo, constituyen un piso. Varios pisos constituyen una serie y varias series forman un sistema; por último, una eratema abarca varios sistemas. 1, fiche 5, Espagnol, - piso
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En otra escala cronológica, fundada en la duración de fases geológicas, se adoptan otros nombres: edad (por piso), época (por serie), período (por sistema) y era (por eratema). 1, fiche 5, Espagnol, - piso
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En déplaçant la courroie sur les divers étages des poulies ont fait varier les rapports des diamètres, et par conséquent la vitesse de rotation de la broche. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9tage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Plant Biology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- synusia
1, fiche 7, Anglais, synusia
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A horizontal layer of definite depth in a stand of vegetation, including only plants of the same life-form. 2, fiche 7, Anglais, - synusia
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A structural unit of a major ecological community characterized by relative uniformity of life-form or of height and usually constituting a particular stratum of that community (the herbaceous synusia of open forest). 3, fiche 7, Anglais, - synusia
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biologie végétale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- synusie
1, fiche 7, Français, synusie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- étage 1, fiche 7, Français, %C3%A9tage
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'organismes ayant les mêmes exigences écologiques et constituant une sous-unité, un étage, au sein d'une biocénose. 1, fiche 7, Français, - synusie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Biología vegetal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sinusia
1, fiche 7, Espagnol, sinusia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
comunidad formada por especies de un biotipo determinado, de exigencias ecológicas uniformes. 1, fiche 7, Espagnol, - sinusia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-10-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oceanography
- Marine Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- zone
1, fiche 8, Anglais, zone
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Océanographie
- Biologie marine
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 8, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Subdivision du domaine benthique à l'intérieur du système phytal ou aphytal. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9tage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'étage est l'espace vertical du domaine benthique marin où les conditions écologiques, fonctions de la situation par rapport au niveau de la mer, sont sensiblement constantes ou varient régulièrement entre deux niveaux critiques marquant les limites de l'étage. Ces étages ont chacun des peuplements caractéristiques [...] 3, fiche 8, Français, - %C3%A9tage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Biología Marina
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- piso
1, fiche 8, Espagnol, piso
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- zona 1, fiche 8, Espagnol, zona
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stage
1, fiche 9, Anglais, stage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A rocket having two or more engines, stacked one on top of another and firing in succession is called a multi-stage. Normally each unit, or stage, is jettisoned after completing its firing. The reason rocketeers stage models is to enable the uppermost stage to attain a very high altitude. This is accomplished by dropping mass throughout the burn so the top stage can be very light and coast a long way upward. 2, fiche 9, Anglais, - stage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 9, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un véhicule aérospatial destinée à en assurer la propulsion de façon autonome et se séparant généralement à l'issue de sa phase de fonctionnement. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9tage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le troisième étage (PS3), à ergols solides, développe une poussée de 25 t. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9tage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cloud level
1, fiche 10, Anglais, cloud%20level
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cloud étage 2, fiche 10, Anglais, cloud%20%C3%A9tage
correct
- cloud etage 1, fiche 10, Anglais, cloud%20etage
correct
- level 3, fiche 10, Anglais, level
correct
- étage 3, fiche 10, Anglais, %C3%A9tage
correct
- etage 1, fiche 10, Anglais, etage
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Layer or region of the atmosphere in which the clouds of certain genera usually occur. 4, fiche 10, Anglais, - cloud%20level
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The atmosphere has been divided vertically into three layers (high, middle and low) whose limits overlap slightly and vary depending on latitude; a distinction is made between polar, temperate and tropical regions ... 4, fiche 10, Anglais, - cloud%20level
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étage des nuages
1, fiche 10, Français, %C3%A9tage%20des%20nuages
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- étage de nuage 2, fiche 10, Français, %C3%A9tage%20de%20nuage
correct, nom masculin
- étage 3, fiche 10, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'atmosphère, comprise entre deux niveaux et dans laquelle les nuages de certains genres se présentent normalement. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9tage%20des%20nuages
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'atmosphère a été divisée verticalement en trois étages dont les limites se chevauchent quelque peu selon la latitude. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9tage%20des%20nuages
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- piso de nubes
1, fiche 10, Espagnol, piso%20de%20nubes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- piso de las nubes 2, fiche 10, Espagnol, piso%20de%20las%20nubes
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Capa o región de la atmósfera en la que habitualmente aparecen nubes de un género determinado. 3, fiche 10, Espagnol, - piso%20de%20nubes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La atmósfera se ha dividido verticalmente en tres pisos que se superponen ligeramente y varían según la latitud; a ese respecto se distinguen las regiones polares, templadas y tropicales. 3, fiche 10, Espagnol, - piso%20de%20nubes
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Masonry Practice
- Structural Framework
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Story of a bent. 2, fiche 11, Anglais, - story
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Maçonnerie
- Charpentes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 11, Français, %C3%A9tage
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Étage d'une palée. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Palée. Alignement de pieux ou palis qui sont fichés dans le sol, et solidarisés par des entretoises moisées, ou des longrines; en général, une palée sert de support ou de fondations, en terrain meuble, à un échafaudage ou à une construction quelconque en maçonnerie ou en charpente [...] 2, fiche 11, Français, - %C3%A9tage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
- Albañilería
- Estructuras (Construcción)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- piso
1, fiche 11, Espagnol, piso
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-05-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tier
1, fiche 12, Anglais, tier
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A depth subdivision used in the classification of organic soils. 1, fiche 12, Anglais, - tier
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Surface tier. 1, fiche 12, Anglais, - tier
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 12, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 12, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Subdivision de profondeurs utilisée dans la classification des sols organiques. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9tage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Étage supérieur. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9tage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Commission canadienne de pédologie, Comité de la classification des sols. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9tage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stage
1, fiche 13, Anglais, stage
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An element of the missile or propulsion system that generally separates from the missile at burnout or cut-off. Stages are numbered chronologically in order of burning. 1, fiche 13, Anglais, - stage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
stage: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 13, Anglais, - stage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 13, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Élément d'un missile ou d'un système de propulsion qui se sépare généralement du missile à la fin de la combustion ou à l'arrêt de la propulsion. Les étages sont numérotés chronologiquement par ordre de combustion. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9tage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
étage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9tage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo
1, fiche 13, Espagnol, cuerpo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- elemento 1, fiche 13, Espagnol, elemento
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Parte de un misil o sistema de propulsión que se separa generalmente del misil al acabar su combustión o cuando se corta ésta. Los cuerpos se numeran correlativamente según su orden de combustión. 1, fiche 13, Espagnol, - cuerpo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-11-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stage
1, fiche 14, Anglais, stage
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A hydraulic amplifier (sliding spool, nozzle flapper, etc.) used in a servovalve. Servovalves may be single stage, two-stage, three-stage, etc. 1, fiche 14, Anglais, - stage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 14, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Amplificateur hydraulique utilisé dans un servo-distributeur. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9tage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- storied 1, fiche 15, Anglais, storied
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
storied high forest: A crop of trees in which the canopy can be differentiated into one or more layers (storey), the dominant species in natural forest generally differing in each layer. 2, fiche 15, Anglais, - storied
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un arbre dont les branches forment divers plans [en étage]. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9tag%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-10-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Palletization
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tier
1, fiche 16, Anglais, tier
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
If packages tend to slide-off top tiers, but the load is stable below, we can try local cures ... One or two rows can be tied. ... Then the whole top tier will move as a unit and move much less than before. 1, fiche 16, Anglais, - tier
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Palettisation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 16, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- étage 2, fiche 16, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Groupement sur un plan horizontal de plusieurs rangées. 3, fiche 16, Français, - couche
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On peut (...) diviser [les palettiseurs pour caisses] en deux grandes familles, l'une palettisant par couches ou étages (ces palettiseurs sont les plus nombreux), l'autre travaillant par piles. Dans les appareils de la première espèce, les couches sont constituées les unes après les autres et déposées tour à tour sur la couche précédente. 2, fiche 16, Français, - couche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-12-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronics
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stage
1, fiche 17, Anglais, stage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A circuit containing a single section of an electron tube or equivalent device or two or more similar sections connected in parallel, push-pull, or push-push; it includes all parts connected between the control-grid input terminal of the device and the input terminal of the next adjacent stage. 2, fiche 17, Anglais, - stage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Électronique
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 17, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué par un élément actif (tube électronique ou transistor) avec ses circuits de liaison. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9tage
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un étage est constitué par un ou plusieurs transistors (ou tubes électroniques) et par les composants nécessaires aux différents circuits de ces éléments. Un appareil électronique peut être considéré en général comme l'association d'un certain nombre d'étages. 3, fiche 17, Français, - %C3%A9tage
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Selon leurs fonctions, on distingue des étages amplificateurs, oscillateurs, changeurs de fréquence, déphaseurs, multiplicateurs de fréquence, détecteurs, discriminateurs, etc. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9tage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- level
1, fiche 18, Anglais, level
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
of a pump. 2, fiche 18, Anglais, - level
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Term officialized by the ATSC [Aeronautical Term Standardization Committee] - Helicopters. 2, fiche 18, Anglais, - level
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 18, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA [Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique] - Hélicoptères. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9tage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1983-08-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 19, Anglais, run
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Systems with two runs over cation exchangers. ... The demineralized water, ... has to be further treated in a finishing plant. 1, fiche 19, Anglais, - run
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Génie chimique
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 19, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Chaînes comportant plusieurs étages d'échanges cationiques. [...] Il faut [...] traiter à nouveau l'eau déminéralisée sur une chaîne dite de finition. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9tage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- stage
1, fiche 20, Anglais, stage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The separation is accomplished in a series of steps called stages. A stage is one or a group of parallel-connected separating steps, fed with material of the same composition and producing partially separated product streams of the same composition. 1, fiche 20, Anglais, - stage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- étage
1, fiche 20, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Si un appareil reçoit deux phases différentes, et si ces phases sont mises en contact puis séparées mécaniquement après un certain temps de contact et même d'agitation, ce dispositif constitue un étage [...] Il arrive souvent qu'une série d'étages soit disposée de façon que ces étages soient successivement traversés par les produits. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9tage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1979-10-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- level
1, fiche 21, Anglais, level
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mine workings that are approximately at the same elevation. 2, fiche 21, Anglais, - level
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 21, La vedette principale, Français
- niveau
1, fiche 21, Français, niveau
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- étage 2, fiche 21, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] l'ensemble des galeries horizontales se trouvant sensiblement à la même cote. 1, fiche 21, Français, - niveau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1978-08-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tabulatus
1, fiche 22, Anglais, tabulatus
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Layer on layer. 1, fiche 22, Anglais, - tabulatus
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- étagé
1, fiche 22, Français, %C3%A9tag%C3%A9
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Se dit d'] organe ou partie d'un organe en couche superposée. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9tag%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- staggered 1, fiche 23, Anglais, staggered
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
3 staggered prfs. 1, fiche 23, Anglais, - staggered
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 23, La vedette principale, Français
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Turbines
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
the total fall of the pressure is carried out in a few --. 1, fiche 24, Anglais, - stage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Turbines
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 24, La vedette principale, Français
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
la même turbine peut comporter des éléments (ou cellules, ou encore étages) à chutes de vitesse. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :