TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
clôture [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 1, Anglais, fence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - fence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 1, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clôture : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- year-end closing
1, fiche 2, Anglais, year%2Dend%20closing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- closing 2, fiche 2, Anglais, closing
correct, nom
- year-end closing of accounts 3, fiche 2, Anglais, year%2Dend%20closing%20of%20accounts
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An accounting procedure undertaken at the end of the year to close out business from the previous year, carry forward balances from the previous year, and open posting accounts for the upcoming year. 4, fiche 2, Anglais, - year%2Dend%20closing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Year-end closing is part of a company's closing operations, and is used to create a company's financial statements. 4, fiche 2, Anglais, - year%2Dend%20closing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
year-end closing; year-end closing of accounts: terms extracted from the "Glossaire de l'économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 2, Anglais, - year%2Dend%20closing
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- end-of-year closing
- end-of-year closing of accounts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clôture des comptes
1, fiche 2, Français, cl%C3%B4ture%20des%20comptes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fermeture des comptes 2, fiche 2, Français, fermeture%20des%20comptes
correct, nom féminin
- fermeture des livres 3, fiche 2, Français, fermeture%20des%20livres
correct, nom féminin
- clôture 4, fiche 2, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
- fermeture 3, fiche 2, Français, fermeture
correct, nom féminin
- clôture de l'exercice 3, fiche 2, Français, cl%C3%B4ture%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin, moins fréquent
- clôture des comptes en fin d'exercice 5, fiche 2, Français, cl%C3%B4ture%20des%20comptes%20en%20fin%20d%27exercice
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clôture des comptes en fin d'exercice : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 2, Français, - cl%C3%B4ture%20des%20comptes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cierre
1, fiche 2, Espagnol, cierre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cierre del ejercicio 2, fiche 2, Espagnol, cierre%20del%20ejercicio
correct, nom masculin
- cierre de ejercicio 3, fiche 2, Espagnol, cierre%20de%20ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Final de un período (normalmente, un ejercicio económico). 1, fiche 2, Espagnol, - cierre
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hub rail
1, fiche 3, Anglais, hub%20rail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- inside rail 1, fiche 3, Anglais, inside%20rail
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Harness racing term. 2, fiche 3, Anglais, - hub%20rail
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rampe à hauteur de moyeu
1, fiche 3, Français, rampe%20%C3%A0%20hauteur%20de%20moyeu
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rampe intérieure 1, fiche 3, Français, rampe%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- rampe protectrice intérieure 1, fiche 3, Français, rampe%20protectrice%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- clôture centrale 1, fiche 3, Français, cl%C3%B4ture%20centrale
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes de courses attelées. 2, fiche 3, Français, - rampe%20%C3%A0%20hauteur%20de%20moyeu
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- clôture
- rampe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- closing
1, fiche 4, Anglais, closing
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- completion 1, fiche 4, Anglais, completion
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Completing a transaction, particularly a contract for the sale of real estate, in execution of the contract. (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 211). 2, fiche 4, Anglais, - closing
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The actual closing process ... involves the exchange and examination of the deed and related closing documentation, as well as the delivery of the necessary funds ... In the land titles system, the transfer of title is effected by the completion of registration of the transfer document. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1139). 2, fiche 4, Anglais, - closing
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Completion of a contract for the sale of land consists on the part of the vendor in conveying with a good title the estate contracted for in the land sold and delivering up the actual possession or enjoyment thereof; on the purchaser's part it lies in accepting such title, preparing and tendering a conveyance for the vendor's execution, accepting such conveyante, taking possession and paying the price. (Jowitt, p. 403) 2, fiche 4, Anglais, - closing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 4, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour les formes verbales «complete» et «close» on pourra dire «clore» ou «clôturer». 2, fiche 4, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 4, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- viewport
1, fiche 5, Anglais, viewport
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
predetermined part of a display space 1, fiche 5, Anglais, - viewport
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
viewport: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 5, Anglais, - viewport
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 5, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
partie prédéfinie d'un espace d'affichage 1, fiche 5, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
clôture : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 5, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 6, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fence is a composite word covering any kind of barrier, be it a hedge, wall or railing. "A fence may consist of almost any kind of enclosure or division; but a hedge, ditch, bank or wall will be most commonly found to answer that term." [Powell-Smith, 2nd ed., 1975, p. 2]. 1, fiche 6, Anglais, - fence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 6, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- closure
1, fiche 7, Anglais, closure
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cloture 2, fiche 7, Anglais, cloture
correct
- cut-off 3, fiche 7, Anglais, cut%2Doff
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A procedure forbidding further adjournment of debate on any motion or on any stage of a bill and requiring that the motion come to a vote at the end of the sitting in which it is invoked. 4, fiche 7, Anglais, - closure
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mr. Frist's proposed solution is to change the procedure under which debate ends and a vote is taken, a process known as "cloture." He would amend Senate Rule XXII so that the number of votes needed to end a filibuster would fall from 60 to 57 to 54 to 51 on successive votes. This would preserve the essential purpose of the filibuster -- which is to give the minority a chance to make their case -- but not let them abuse the system by holding confirmable nominees hostage forever. Georgia Democrat Zell Miller made an even more ambitious reform proposal in the Wall Street Journal in March, when he called for new cloture rules for nominations and legislation -- not just nominations, as Mr. Frist proposes. Mr. Miller's proposal was in turn based on one in 1995 by Democrats Tom Harkin and Joseph Lieberman. 5, fiche 7, Anglais, - closure
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cloture rule
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 7, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procédure qui a pour effet d'empêcher qu'un débat soit de nouveau ajourné et de provoquer un vote à la fin de la séance en cours. On peut appliquer la clôture à toute question à l'étude à n'importe quelle étape d'un projet de loi. 2, fiche 7, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le programme de travail type d'un congrès comporte notamment : ouverture (ou inauguration), élection du bureau [...], sessions de travail plénières (en assemblée) ou en commissions [...], adoption du document final, et clôture. 3, fiche 7, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cierre
1, fiche 7, Espagnol, cierre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento cuya finalidad es evitar que un debate sobre una moción o sobre una etapa de un proyecto de ley sea aplazado de nuevo, y exigir que la moción sea sometida a votación al final de la sesión en curso. 1, fiche 7, Espagnol, - cierre
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Skiing and Snowboarding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 8, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Forks and intersections on the course must be clearly marked by visible signage, and fences must be placed across unused parts of the course. 2, fiche 8, Anglais, - fence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Ski et surf des neiges
Fiche 8, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 8, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- clôture 2, fiche 8, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans les courbes, la trace doit être aussi proche de la barrière [...] 3, fiche 8, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Fences and Enclosures
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fencing
1, fiche 9, Anglais, fencing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The chief of stadium ...provides fencing, course marking and signs in the stadium area. 2, fiche 9, Anglais, - fencing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Enceintes et clôtures
Fiche 9, La vedette principale, Français
- protections
1, fiche 9, Français, protections
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- clôture 2, fiche 9, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le chef du stade s'occupe des protections et du balisage, ainsi que des indications dans l'aire du stade. 3, fiche 9, Français, - protections
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- boards
1, fiche 10, Anglais, boards
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A continuous wooden wall 42 inches high that functions as a rink enclosure. 2, fiche 10, Anglais, - boards
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bande
1, fiche 10, Français, bande
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- clôture 2, fiche 10, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
- balustrade 2, fiche 10, Français, balustrade
correct, nom féminin, Europe
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pendant que les ailiers patinent le long de la bande, les arrières demeurent en retrait et sont peu encouragés à mener une attaque ou pénétrer profondément dans la zone adverse. 3, fiche 10, Français, - bande
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 11, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fencing 2, fiche 11, Anglais, fencing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Barrier erected to confine animals or exclude trespassers, or for decorative purposes. 3, fiche 11, Anglais, - fence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Timber, earth, stone and metal are widely used ... 3, fiche 11, Anglais, - fence
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A fence can do several things for you: mark property lines, give privacy, help control wind, provide a background for flowers, keep children and pets in or out of the yard. 4, fiche 11, Anglais, - fence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 11, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 11, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Enceinte délimitant un terrain. 2, fiche 11, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
D'après le Code civil, les clôtures servent à définir une propriété de façon tangible afin d'en interdire le libre accès à autrui; en élevage, elles sont utilisées pour empêcher la sortie des animaux parqués. 2, fiche 11, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une clôture peut être constituée par un mur, une palissade, une haie ou des pieux reliés entre eux par du fil de fer simple, barbelé ou électrique. 2, fiche 11, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cerca
1, fiche 11, Espagnol, cerca
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- defensa 2, fiche 11, Espagnol, defensa
correct, nom féminin
- alambrado 1, fiche 11, Espagnol, alambrado
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rail
1, fiche 12, Anglais, rail
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fence 2, fiche 12, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
One of the two fences marking the inside and outside boundaries of a racetrack. 3, fiche 12, Anglais, - rail
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
inner rail; outer rail. 3, fiche 12, Anglais, - rail
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Usually the interior one when not specified. 4, fiche 12, Anglais, - rail
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 12, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rampe 1, fiche 12, Français, rampe
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chacune des enceintes qui marquent les limites intérieure et extérieure d'une piste de course ou hippodrome. 2, fiche 12, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
clôture intérieure; clôture extérieure; rampe intérieure, rampe extérieure. 2, fiche 12, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lorsque cela n'est pas précisé, il s'agit habituellement de la rampe intérieure. 3, fiche 12, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- termination
1, fiche 13, Anglais, termination
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Issue an order of the termination of arbitral proceedings. 1, fiche 13, Anglais, - termination
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 13, Français, cl%C3%B4ture
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cutoff
1, fiche 14, Anglais, cutoff
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cut-off 2, fiche 14, Anglais, cut%2Doff
correct
- break 1, fiche 14, Anglais, break
correct, nom
- file break 1, fiche 14, Anglais, file%20break
correct
- file cut-off 3, fiche 14, Anglais, file%20cut%2Doff
correct
- break-off 4, fiche 14, Anglais, break%2Doff
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Files termination at regular intervals to permit transfer, retirement, or disposal in complete blocks. 1, fiche 14, Anglais, - cutoff
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 14, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fermeture 2, fiche 14, Français, fermeture
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il va sans dire que tout regroupement de dossiers implique l'existence d'instructions très précises et une stricte observation, aux différents échelons, des règles relatives à l'archivage des documents. Chaque dossier doit, préalablement à la réalisation de l'opération, être en «état de versement» c'est-à-dire débarrassé de ce qu'il ne devrait plus contenir. Ces mêmes instructions [...] devraient d'ailleurs insister sur deux notions : celle de l'ouverture du dossier et celle de sa clôture, l'une et l'autre définies par leur date. Si la première ne comporte pas d'ambiguïté, puisqu'elle résulte de la survenance du fait qui déclenche le mécanisme de gestion, il en est autrement de la date de clôture. Si l'on considère la période active de la gestion, la clôture semblerait devoir être fixée à la date du dernier acte par lequel l'affaire ou la gestion ont trouvé leur achèvement. 1, fiche 14, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- viewport
1, fiche 15, Anglais, viewport
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- view port 2, fiche 15, Anglais, view%20port
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A predetermined part of a display space. 3, fiche 15, Anglais, - viewport
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The area of the screen used for graphic displays is called a viewport .... Viewports can be square, rectangular, circular, or any other desired shape; and more than one viewport may be placed on one screen. 4, fiche 15, Anglais, - viewport
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
viewport: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 15, Anglais, - viewport
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 15, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie prédéfinie d'un espace d'affichage. 2, fiche 15, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 15, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
La clôture définit, délimite un espace. 4, fiche 15, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
définir, fixer une clôture. 4, fiche 15, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
association (d'une fenêtre) à une clôture. 4, fiche 15, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- puerto de visualización
1, fiche 15, Espagnol, puerto%20de%20visualizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- puerta de visión 2, fiche 15, Espagnol, puerta%20de%20visi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Parte predefinida de un espacio de visualización. 1, fiche 15, Espagnol, - puerto%20de%20visualizaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- closure
1, fiche 16, Anglais, closure
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 16, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- clausura
1, fiche 16, Espagnol, clausura
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- término 1, fiche 16, Espagnol, t%C3%A9rmino
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- close-out
1, fiche 17, Anglais, close%2Dout
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A command from a Mode S interrogator that terminates a Mode S link layer communication transaction. 1, fiche 17, Anglais, - close%2Dout
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
close-out: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 17, Anglais, - close%2Dout
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 17, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Commande en provenance d'un interrogateur mode S, qui met fin à une transaction de communications dans la couche liaison mode S. 1, fiche 17, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
clôture : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 17, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cierre
1, fiche 17, Espagnol, cierre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Orden procedente del interrogador en Modo S por la que se termina una transacción de comunicación de capa de enlace en Modo S. 1, fiche 17, Espagnol, - cierre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cierre : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 17, Espagnol, - cierre
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- closure
1, fiche 18, Anglais, closure
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The perception of incomplete figures or situations as though complete by ignoring the missing parts or by compensating for them by projection based on past experience. 2, fiche 18, Anglais, - closure
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
A perceptual organizing principle, it refers to the filing in of a mental picture to form a whole. 3, fiche 18, Anglais, - closure
Record number: 18, Textual support number: 3 DEF
The tendency to see an entire figure even though the picture of it is incomplete, based primarily on the viewer's past experience. 4, fiche 18, Anglais, - closure
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- closure
1, fiche 18, Français, closure
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- clôture 2, fiche 18, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tendance à voir un objet dans son ensemble, même si la forme en est incomplète, et qui s'appuie essentiellement sur l'expérience passée de l'apprenant. 3, fiche 18, Français, - closure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Voir fiche «test de closure». 3, fiche 18, Français, - closure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- trading day close
1, fiche 19, Anglais, trading%20day%20close
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- close 2, fiche 19, Anglais, close
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The end of the trading day on a securities or commodities market. Many commodities trades are executed and securities prices quoted "at the close". 2, fiche 19, Anglais, - trading%20day%20close
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... initial number of shares for each stock was determined by dividing the fund value as of the trading day close on the third Friday in December by 35 (the number of stocks in the index). 1, fiche 19, Anglais, - trading%20day%20close
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- finish
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fermeture
1, fiche 19, Français, fermeture
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- clôture 2, fiche 19, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
- fermeture de la bourse 3, fiche 19, Français, fermeture%20de%20la%20bourse
correct, nom féminin
- clôture de la bourse 2, fiche 19, Français, cl%C3%B4ture%20de%20la%20bourse
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Toutes les nouvelles actions émises et les actions en circulation de Bruncor à la fermeture de la bourse le vendredi 17 avril feront l'objet de cette division. 3, fiche 19, Français, - fermeture
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-06-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- rising
1, fiche 20, Anglais, rising
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For example, of the house. 1, fiche 20, Anglais, - rising
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 20, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, de la session parlementaire. 1, fiche 20, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- closure
1, fiche 21, Anglais, closure
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fermeture
1, fiche 21, Français, fermeture
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- clôture 1, fiche 21, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dans un alphabet de symboles, réunion d'un ensemble et des séquences dérivées de ses éléments, y compris la séquence vide. L'ensemble de séquences non vides en constitue la fermeture positive 1, fiche 21, Français, - fermeture
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Clôture existentielle, fermeture réflexive, fermeture universelle 1, fiche 21, Français, - fermeture
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :