TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELANCEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rake
1, fiche 1, Anglais, rake
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overhang rake 2, fiche 1, Anglais, overhang%20rake
- overhang 3, fiche 1, Anglais, overhang
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The projection of the upper part of a ship's hull at stem and stern beyond the corresponding extremities of the keel. 4, fiche 1, Anglais, - rake
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élancement
1, fiche 1, Français, %C3%A9lancement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
élancement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9lancement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento
1, fiche 1, Espagnol, lanzamiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Salida del codaste y de la roda, o sea ángulo que el primero (lanzamiento de codaste) o la segunda (lanzamiento de roda), prolongados hacia abajo, forman con la prolongación de la quilla. 2, fiche 1, Espagnol, - lanzamiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élancement
1, fiche 2, Français, %C3%A9lancement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- punzada
1, fiche 2, Espagnol, punzada
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slenderness ratio
1, fiche 3, Anglais, slenderness%20ratio
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ratio of slenderness 2, fiche 3, Anglais, ratio%20of%20slenderness
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ratio of effective height [column, pillar] (or, in the case of a wall, effective length, if this is less) to effective thickness. 3, fiche 3, Anglais, - slenderness%20ratio
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élancement
1, fiche 3, Français, %C3%A9lancement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rapport d'élancement 2, fiche 3, Français, rapport%20d%27%C3%A9lancement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la hauteur et l'épaisseur d'une cloison ou d'un mur: une cloison de 2,50m de haut et de 10cm d'épaisseur a un élancement de 25. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9lancement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :