TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HIS EXCELLENCY GOVERNOR GENERAL CANADA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- His Excellency, the Right Honourable
1, fiche 1, Anglais, His%20Excellency%2C%20the%20Right%20Honourable
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Her Excellency, the Right Honourable 2, fiche 1, Anglais, Her%20Excellency%2C%20the%20Right%20Honourable
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"His Excellency, the Right Honorable" is the official title of the Governor General of Canada. 2, fiche 1, Anglais, - His%20Excellency%2C%20the%20Right%20Honourable
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Her Excellency, the Governor General of Canada
- His Excellency, the Governor General of Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Son Excellence, le très honorable
1, fiche 1, Français, Son%20Excellence%2C%20le%20tr%C3%A8s%20honorable
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Son Excellence la très honorable 2, fiche 1, Français, Son%20Excellence%20la%20tr%C3%A8s%20honorable
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Confirmé par le Bureau du secrétaire du Gouverneur général. 3, fiche 1, Français, - Son%20Excellence%2C%20le%20tr%C3%A8s%20honorable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«Son Excellence le très honorable» est le titre officiel du Gouverneur général. 3, fiche 1, Français, - Son%20Excellence%2C%20le%20tr%C3%A8s%20honorable
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Son Excellence, le Gouverneur général du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Alexander Cup
1, fiche 2, Anglais, Alexander%20Cup
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the season 1950-51 the Association established the Major Series. His Excellency Viscount Alexander, Governor General of Canada, was most graciously pleased to donate a trophy for the new Major Series. 1, fiche 2, Anglais, - Alexander%20Cup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Coupe Alexander
1, fiche 2, Français, Coupe%20Alexander
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- RCMP Corps Ensign 1, fiche 3, Anglais, RCMP%20Corps%20Ensign
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On Sunday June 2, 1991, an important occasion in the history of the RCMP took place at the Training Academy, Regina, Saskatchewan. His Excellency the Governor General, the Right Honourable Ramon J. Hnatyshyn, presented the new RCMP Corps Ensign to Commissioner N. D. Inkster. This flag will be a new symbol of the Force to be proudly displayed across Canada. 1, fiche 3, Anglais, - RCMP%20Corps%20Ensign
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enseigne de corps de la G.R.C.
1, fiche 3, Français, enseigne%20de%20corps%20de%20la%20G%2ER%2EC%2E
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le dimanche 2 juin 1991, une page importante de l'histoire de la Gendarmerie était écrite à l'école de la G.R.C., à Regina, en Saskatchewan, alors que Son Excellence le Gouverneur général du Canada, le très honorable Ramon J. Hnatyshyn, a remis au commissaire N.D. Inkster la nouvelle enseigne de corps de la G.R.C. Ce drapeau, nouveau symbole de la Gendarmerie, sera arboré fièrement partout au Canada. 1, fiche 3, Français, - enseigne%20de%20corps%20de%20la%20G%2ER%2EC%2E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :