TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TNS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Games and Competitions (Sports)
- Combined-Events Contests
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Triathlon Nova Scotia
1, fiche 1, Anglais, Triathlon%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TNS 2, fiche 1, Anglais, TNS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Triathlon Nova Scotia's] mission is to support and encourage the growth of triathlon in Nova Scotia and to provide a system of governance for the sport in keeping with Triathlon Canada rules and programs. 2, fiche 1, Anglais, - Triathlon%20Nova%20Scotia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Jeux et compétitions (Sports)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Triathlon Nova Scotia
1, fiche 1, Français, Triathlon%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TNS 2, fiche 1, Français, TNS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Triathlon Nouvelle-Écosse 3, fiche 1, Français, Triathlon%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
proposition, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Triathlon Nouvelle-Écosse : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 1, Français, - Triathlon%20Nova%20Scotia
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Satellite Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tactical Narrowband Satellite Communication Project
1, fiche 2, Anglais, Tactical%20Narrowband%20Satellite%20Communication%20Project
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Tactical Narrowband Satellite Communication 1, fiche 2, Anglais, Tactical%20Narrowband%20Satellite%20Communication
correct, Canada
- TNS 1, fiche 2, Anglais, TNS
correct, Canada
- TNS 1, fiche 2, Anglais, TNS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Tactical Narrowband Satellite Communications Project
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Télécommunications par satellite
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet de télécommunications satellite tactique à bande étroite
1, fiche 2, Français, Projet%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20satellite%20tactique%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Network-Based Service 1, fiche 3, Anglais, Telecommunications%20Network%2DBased%20Service
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Telecommunications Network Based Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service réseau de télécommunications
1, fiche 3, Français, Service%20r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Service qui utilise des réseaux de télécommunications. 1, fiche 3, Français, - Service%20r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Comité de terminologie de la DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 3, Français, - Service%20r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :