TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STANDARD VALUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard value
1, fiche 1, Anglais, standard%20value
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - standard%20value
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur étalon
1, fiche 1, Français, valeur%20%C3%A9talon
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - valeur%20%C3%A9talon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standard value 1, fiche 2, Anglais, standard%20value
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur normale
1, fiche 2, Français, valeur%20normale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- valor normal
1, fiche 2, Espagnol, valor%20normal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- valor estándar 1, fiche 2, Espagnol, valor%20est%C3%A1ndar
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economics
- National and International Economics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standard of value
1, fiche 3, Anglais, standard%20of%20value
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
First and foremost, money is a medium of exchange; that is, money is usable in buying and selling goods and services. ... Money is also a standard of value. ... Finally, money serves as a store of value. 2, fiche 3, Anglais, - standard%20of%20value
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économique
- Économie nationale et internationale
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instrument de mesure des valeurs
1, fiche 3, Français, instrument%20de%20mesure%20des%20valeurs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- étalon de valeur 2, fiche 3, Français, %C3%A9talon%20de%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La monnaie constitue, à la fois, un instrument de mesure des valeurs, un intermédiaire des échanges et une réserve de pouvoir d'achat. 1, fiche 3, Français, - instrument%20de%20mesure%20des%20valeurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :