TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRIMARY DOCUMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Library Science
- Informatics
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- primary document
1, fiche 1, Anglais, primary%20document
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An original document which is not the result of a documentation process. 2, fiche 1, Anglais, - primary%20document
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
- Informatique
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document primaire
1, fiche 1, Français, document%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le document lui-même in extenso 2, fiche 1, Français, - document%20primaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- primary document
1, fiche 2, Anglais, primary%20document
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - primary%20document
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- document principal
1, fiche 2, Français, document%20principal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - document%20principal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'un document qui doit obligatoirement être présenté pour certaines procédures (passeport, extrait de naissance, IMM 1000). Cependant, en cas de doute sur l'authenticité de ce document, on peut exiger un ou des documents complémentaires (secondary documents) pour confirmer l'information contenue dans le premier. 2, fiche 2, Français, - document%20principal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- primary document 1, fiche 3, Anglais, primary%20document
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- document primaire
1, fiche 3, Français, document%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document original lu par le lecteur dans l'état où l'a écrit. 1, fiche 3, Français, - document%20primaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Biblioteconomía (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- documento primario
1, fiche 3, Espagnol, documento%20primario
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :