TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INVENTION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- invention
1, fiche 1, Anglais, invention
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- product invention 2, fiche 1, Anglais, product%20invention
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the genesis of the product ... [may be]: 1. Invention - never before conceived ... 2. Innovation - honing of an invention/ a large change to an existing product ... 3. A mature design with incremental innovation.... 2, fiche 1, Anglais, - invention
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See also the record for "creative design". 3, fiche 1, Anglais, - invention
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- invention
1, fiche 1, Français, invention
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action d'imaginer, d'inventer, de créer quelque chose de nouveau. 1, fiche 1, Français, - invention
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Diseño industrial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- invento
1, fiche 1, Espagnol, invento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Descubrimiento de un nuevo producto o de un nuevo proceso de producción para un producto ya existente. 1, fiche 1, Espagnol, - invento
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Los inventos son protegibles, en favor de los inventores, a través de su inscripción en el Registro de la Propiedad Industrial, por medio de la patente correspondiente. 1, fiche 1, Espagnol, - invento
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- invention 1, fiche 2, Anglais, invention
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
means any new and useful art process, machine, manufacture or composition of matter, or any new and useful improvement in any art, process, machine, manufacture or composition of matter 1, fiche 2, Anglais, - invention
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- invention
1, fiche 2, Français, invention
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
signifie toute réalisation, tout procédé, toute machine, fabrication ou composition de matières, ainsi qu'un perfectionnement quelconque de l'un des susdits, présentant le caractère de nouveauté et d'utilité 1, fiche 2, Français, - invention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :