TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUIPMENT POOL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- equipment pool
1, fiche 1, Anglais, equipment%20pool
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parc d'appareils
1, fiche 1, Français, parc%20d%27appareils
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parc de réserve d'appareils 2, fiche 1, Français, parc%20de%20r%C3%A9serve%20d%27appareils
correct, nom masculin
- parc de matériel 2, fiche 1, Français, parc%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
- parc de matériel audiovisuel 3, fiche 1, Français, parc%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- parc audiovisuel 4, fiche 1, Français, parc%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- parc de matériel audio-visuel 2, fiche 1, Français, parc%20de%20mat%C3%A9riel%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - parc%20d%27appareils
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Warehousing
- Construction Site Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- equipment pool
1, fiche 2, Anglais, equipment%20pool
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An area where equipment is centrally controlled and dispatched to areas or jobs as needed. 2, fiche 2, Anglais, - equipment%20pool
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
equipment pool: term standardized by CGSB. 3, fiche 2, Anglais, - equipment%20pool
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entreposage général
- Organisation des chantiers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre d'équipement
1, fiche 2, Français, centre%20d%27%C3%A9quipement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- parc de matériel collectif 2, fiche 2, Français, parc%20de%20mat%C3%A9riel%20collectif
nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Service centralisateur où l'équipement est contrôlé et d'où il est expédié, au besoin, vers des endroits ou des chantiers déterminés. 3, fiche 2, Français, - centre%20d%27%C3%A9quipement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
centre d'équipement : terme normalisé par l'ONGC. 4, fiche 2, Français, - centre%20d%27%C3%A9quipement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Almacenaje general
- Organización de las obras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- flota común de equipo
1, fiche 2, Espagnol, flota%20com%C3%BAn%20de%20equipo
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- parque de equipo 1, fiche 2, Espagnol, parque%20de%20equipo
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :