TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTERLAYER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
- Soil Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interlayer
1, fiche 1, Anglais, interlayer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- interbed 2, fiche 1, Anglais, interbed
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bed, typically thin, of one kind of rock material occurring between or alternating with beds of another kind. 3, fiche 1, Anglais, - interlayer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interbed: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 1, Anglais, - interlayer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
- Science du sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interstrate
1, fiche 1, Français, interstrate
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couche interstratifiée 2, fiche 1, Français, couche%20interstratifi%C3%A9e
correct, nom féminin
- interstratification 3, fiche 1, Français, interstratification
nom féminin
- intercalation 4, fiche 1, Français, intercalation
nom féminin
- interstratifié 5, fiche 1, Français, interstratifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lit de roche présent [...] au sein d'une séquence [de plusieurs strates]. 5, fiche 1, Français, - interstrate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[On observe] des couches interstratifiées de sable fin, de silt et d'argile. 2, fiche 1, Français, - interstrate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interstrate : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 1, Français, - interstrate
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Rubber Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interlayer 1, fiche 2, Anglais, interlayer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An intermediate sheet in a lamination. 1, fiche 2, Anglais, - interlayer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plasturgie
- Fabrication du caoutchouc
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couche de liaison intercouche
1, fiche 2, Français, couche%20de%20liaison%20intercouche
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Elaboración del caucho
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- capa intermedia
1, fiche 2, Espagnol, capa%20intermedia
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interlayer
1, fiche 3, Anglais, interlayer
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
in clay particles 1, fiche 3, Anglais, - interlayer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 3, La vedette principale, Français
- espace interfeuillet
1, fiche 3, Français, espace%20interfeuillet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- espace interfoliaire 1, fiche 3, Français, espace%20interfoliaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
structure de l'argile 2, fiche 3, Français, - espace%20interfeuillet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :