TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIT [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Transportation Infrastructure Fund 1, fiche 1, Anglais, Transportation%20Infrastructure%20Fund
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds d’infrastructure de transport
1, fiche 1, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20transport
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FIT 2, fiche 1, Français, FIT
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Transport Forum
1, fiche 2, Anglais, International%20Transport%20Forum
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ITF 1, fiche 2, Anglais, ITF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Forum international des transports
1, fiche 2, Français, Forum%20international%20des%20transports
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FIT 1, fiche 2, Français, FIT
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fraunhofer Institute for Applied Information Technology
1, fiche 3, Anglais, Fraunhofer%20Institute%20for%20Applied%20Information%20Technology
correct, Allemagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FIT 1, fiche 3, Anglais, FIT
correct, Allemagne
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fraunhofer FIT, headquartered at Sankt Augustin near Bonn, investigates human-centered computing in a process context. The usability and usefulness of information and cooperation systems is optimized in their interplay with human work practice, organization and process. 1, fiche 3, Anglais, - Fraunhofer%20Institute%20for%20Applied%20Information%20Technology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fraunhofer Institute for Applied Information Technology
1, fiche 3, Français, Fraunhofer%20Institute%20for%20Applied%20Information%20Technology
correct, nom masculin, Allemagne de l'Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FIT 1, fiche 3, Français, FIT
correct, nom masculin, Allemagne
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Institut de la technologie de l'information appliquée
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Translation and Interpretation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Federation of Translators
1, fiche 4, Anglais, International%20Federation%20of%20Translators
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FIT 2, fiche 4, Anglais, FIT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 4, Anglais, - International%20Federation%20of%20Translators
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traduction et interprétation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fédération internationale des traducteurs
1, fiche 4, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20traducteurs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FIT 1, fiche 4, Français, FIT
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 4, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20traducteurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Traducción e interpretación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Federación Internacional de Traductores
1, fiche 4, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Traductores
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- FIT 1, fiche 4, Espagnol, FIT
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de la UNESCO. 2, fiche 4, Espagnol, - Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Traductores
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- frame interline transfer
1, fiche 5, Anglais, frame%20interline%20transfer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FIT 1, fiche 5, Anglais, FIT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A ... CCD [charge coupled device] technology, which dramatically reduces vertical smear ... 1, fiche 5, Anglais, - frame%20interline%20transfer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transfert d'image interligne
1, fiche 5, Français, transfert%20d%27image%20interligne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FIT 1, fiche 5, Français, FIT
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technologie propre aux capteurs CCD (dispositif à transfert de charge) qui permet de réduire de façon significative les bavures verticales. 2, fiche 5, Français, - transfert%20d%27image%20interligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-10-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Scientific Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Technology Investment Fund
1, fiche 6, Anglais, Technology%20Investment%20Fund
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TIF 1, fiche 6, Anglais, TIF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fonds d'investissement technologique
1, fiche 6, Français, Fonds%20d%27investissement%20technologique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FIT 2, fiche 6, Français, FIT
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Climatology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- intertropical front
1, fiche 7, Anglais, intertropical%20front
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ITF 2, fiche 7, Anglais, ITF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- equatorial front 1, fiche 7, Anglais, equatorial%20front
correct
- inter-tropical front 3, fiche 7, Anglais, inter%2Dtropical%20front
correct
- tropical front 4, fiche 7, Anglais, tropical%20front
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quasi-permanent front separating the Northern and Southern hemispheric trade winds or marking the extreme limit of a tropical monsoon. 5, fiche 7, Anglais, - intertropical%20front
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Climatologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- front intertropical
1, fiche 7, Français, front%20intertropical
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FIT 2, fiche 7, Français, FIT
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- front équatorial 3, fiche 7, Français, front%20%C3%A9quatorial
correct, nom masculin
- front tropical 4, fiche 7, Français, front%20tropical
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Front quasi permanent, séparant l'alizé boréal de l'alizé austral ou constituant le bord limite d'une mousson tropicale. 5, fiche 7, Français, - front%20intertropical
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Climatología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- frente intertropical
1, fiche 7, Espagnol, frente%20intertropical
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- frente ecuatorial 3, fiche 7, Espagnol, frente%20ecuatorial
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Frente casi permanente que separa los alisios de ambos hemisferios o que marca el límite extremo del monzón tropical. 3, fiche 7, Espagnol, - frente%20intertropical
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-06-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Tennis Federation
1, fiche 8, Anglais, International%20Tennis%20Federation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ITF 2, fiche 8, Anglais, ITF
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- International Lawn Tennis Federation 3, fiche 8, Anglais, International%20Lawn%20Tennis%20Federation
ancienne désignation, correct
- ILTF 3, fiche 8, Anglais, ILTF
ancienne désignation, correct
- ILTF 3, fiche 8, Anglais, ILTF
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An organization that governs international amateur competition and that has some jurisdiction over professional tennis. 4, fiche 8, Anglais, - International%20Tennis%20Federation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Fédération internationale de tennis
1, fiche 8, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20tennis
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FIT 2, fiche 8, Français, FIT
correct, nom féminin
- ITF 3, fiche 8, Français, ITF
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Fédération internationale de lawn tennis 4, fiche 8, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20lawn%20tennis
ancienne désignation, correct, nom féminin
- F.I.L.T. 4, fiche 8, Français, F%2EI%2EL%2ET%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- F.I.L.T. 4, fiche 8, Français, F%2EI%2EL%2ET%2E
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Neuvième joueur au classement junior FIT (Fédération internationale de tennis), [il] a entrepris en lion l'ultime manche, multipliant les jeux spectaculaires pour rapidement prendre les devants. 5, fiche 8, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20tennis
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le classement est obtenu par la prise en compte des résultats dans l'ensemble des nombreux tournois dits «du Grand Prix», donnant un certain nombre de points selon le parcours effectué [...]. Ces classements sont établis pour les hommes par l'A.T.P. (Association des tennismen professionnels), pour les femmes par la WTA [Women's Tennis Association]. Le sport est régi par la FIT (Fédération internationale de tennis), qui a succédé en 1977 à la vénérable F.I.L.T. (Fédération internationale de lawn tennis). 4, fiche 8, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20tennis
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Fédération internationale de Tennis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Federación Internacional de Tenis
1, fiche 8, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Tenis
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- ITF 1, fiche 8, Espagnol, ITF
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Labour Sponsored Investment Fund
1, fiche 9, Anglais, Labour%20Sponsored%20Investment%20Fund
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- LSIF 1, fiche 9, Anglais, LSIF
correct, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Labour-Sponsored Investment Fund
- Labor Sponsored Investment Fund
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fonds d'investissement de travailleurs
1, fiche 9, Français, Fonds%20d%27investissement%20de%20travailleurs
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FIT 1, fiche 9, Français, FIT
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- free independent traveller
1, fiche 10, Anglais, free%20independent%20traveller
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FIT 1, fiche 10, Anglais, FIT
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The international market is broadly split into two - the Group market (again split into the Group Independent Traveller (GIT) and Group Tours) and the Free Independent Traveller (FIT) market. Group tour visitors generally stay a shorter period of time - one night is the norm - and most Asian markets have a preference for this type of travel. Accommodation is almost exclusively in mid to top range hotels. The FIT market generally stays a longer period of time, and as these visitors travel independently they utilise a wide range of accommodation and modes of travel. FIT's usually come from the more established western markets however there is a growing trend in this direction from the more mature Asian markets. 1, fiche 10, Anglais, - free%20independent%20traveller
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- voyageur indépendant
1, fiche 10, Français, voyageur%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- touriste F.I.T. 3, fiche 10, Français, touriste%20F%2EI%2ET%2E
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le voyage en solo: Avantages et inconvénients. Quand vous entendez l'expression «voyageur indépendant» qu'est ce qui vous vient à l'idée? [...] Quand vous voyagez seul, personne ne vous dira quoi faire, quand et comment; vous aurez la liberté de choisir où vous voulez aller et à quel moment, de plus, vous pourrez avoir la chance de garder par exemple un souvenir extraordinaire d'une soirée mémorable passée dans un pub un peu flyé à Paris, Berlin ou Londres. Bien sûr, votre liberté ne sera pas complète: votre budget, la disponibilité dans les auberges et trains ainsi que les plans de vos compagnons qui vous obligerons peut-être à modifier votre itinéraire. Mais si vous avez le temps, la flexibilité et le sens de l'aventure, êtes prêt à passer des heures et même des journées complètes seuls, alors, ce type de voyage est probablement la meilleure option pour vous. 4, fiche 10, Français, - voyageur%20ind%C3%A9pendant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Failure in Time
1, fiche 11, Anglais, Failure%20in%20Time
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- FIT 1, fiche 11, Anglais, FIT
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- failure-in-time
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- intensité de défaillance
1, fiche 11, Français, intensit%C3%A9%20de%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- FIT 2, fiche 11, Français, FIT
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 3, fiche 11, Français, - intensit%C3%A9%20de%20d%C3%A9faillance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Financial Improvement Toolkit
1, fiche 12, Anglais, Financial%20Improvement%20Toolkit
international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FIT 1, fiche 12, Anglais, FIT
international
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 12, Anglais, - Financial%20Improvement%20Toolkit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Financial Improvement Toolkit
1, fiche 12, Français, Financial%20Improvement%20Toolkit
international
Fiche 12, Les abréviations, Français
- FIT 1, fiche 12, Français, FIT
international
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(Logiciel pour l'amélioration de la gestion financière). 1, fiche 12, Français, - Financial%20Improvement%20Toolkit
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Logiciel pour l'amélioration de la gestion financière
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Television Arts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Foundation to Improve Television
1, fiche 13, Anglais, Foundation%20to%20Improve%20Television
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FIT 2, fiche 13, Anglais, FIT
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Boston, United States. 3, fiche 13, Anglais, - Foundation%20to%20Improve%20Television
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Foundation to Improve Television
1, fiche 13, Français, Foundation%20to%20Improve%20Television
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
- FIT 2, fiche 13, Français, FIT
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Boston (États-Unis). 3, fiche 13, Français, - Foundation%20to%20Improve%20Television
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Forest Industries Telecommunications
1, fiche 14, Anglais, Forest%20Industries%20Telecommunications
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FIT 1, fiche 14, Anglais, FIT
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Forest Industries Telecommunications
1, fiche 14, Français, Forest%20Industries%20Telecommunications
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- FIT 1, fiche 14, Français, FIT
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-09-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Trampoline Federation
1, fiche 15, Anglais, International%20Trampoline%20Federation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ITF 2, fiche 15, Anglais, ITF
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Fédération internationale de trampoline
1, fiche 15, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20trampoline
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- FIT 2, fiche 15, Français, FIT
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :