TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAPB [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Small Craft Acquisition Plan
1, fiche 1, Anglais, Small%20Craft%20Acquisition%20Plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCAP 1, fiche 1, Anglais, SCAP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Small Craft Acquisition Plan is administered by the Canadian Coast Guard. 2, fiche 1, Anglais, - Small%20Craft%20Acquisition%20Plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Plan d'acquisition de petits bateaux
1, fiche 1, Français, Plan%20d%27acquisition%20de%20petits%20bateaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PAPB 1, fiche 1, Français, PAPB
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d'acquisition de petits bateaux est administré par la Garde côtière canadienne. 2, fiche 1, Français, - Plan%20d%27acquisition%20de%20petits%20bateaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Guardacostas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Adquisición de Pequeñas Embarcaciones
1, fiche 1, Espagnol, Plan%20de%20Adquisici%C3%B3n%20de%20Peque%C3%B1as%20Embarcaciones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Spring Credit Advance Program
1, fiche 2, Anglais, Enhanced%20Spring%20Credit%20Advance%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ESCAP 1, fiche 2, Anglais, ESCAP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The ESCAP program was put in place in 2006 as a transitional program to increase the amount of interest free benefit to $0.1 million while amendments were being made to [the] Agricultural Marketing Programs Act (AMPA). The objective of ESCAP is to allow producers to make decisions based on sound production or marketing rationale rather than on the availability of operating cash. 1, fiche 2, Anglais, - Enhanced%20Spring%20Credit%20Advance%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Enhanced Spring Credit Advance Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d'avances printanières bonifié
1, fiche 2, Français, Programme%20d%27avances%20printani%C3%A8res%20bonifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PAPB 1, fiche 2, Français, PAPB
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le PAPB a été mis en place en 2006 à titre de programme de transition destiné à majorer le montant des prestations sans intérêts à 100 000 $ pendant qu'on modifiait la Loi sur les programmes de commercialisation agricoles (LCPA). Il a pour but de permettre aux producteurs de prendre des décisions éclairées qui se fondent sur des principes valables de production ou de commercialisation et non sur les liquidités à leur disposition. 1, fiche 2, Français, - Programme%20d%27avances%20printani%C3%A8res%20bonifi%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Band Constable Program
1, fiche 3, Anglais, Band%20Constable%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BCP 2, fiche 3, Anglais, BCP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Band Constable Program is an historical program pre-dating the inception of First Nations Policing Policy (FNPP) and is primarily administered in Manitoba. Under the BCP, the federal government assumes 100% of the costs associated with this form of policing. 2, fiche 3, Anglais, - Band%20Constable%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Band Constable Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme des agents de police des bandes
1, fiche 3, Français, Programme%20des%20agents%20de%20police%20des%20bandes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PAPB 2, fiche 3, Français, PAPB
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des agents de police des bandes est un programme historique, antérieur à l’établissement de la Politique sur la police des Premières nations (PPPN) et il se retrouve principalement au Manitoba. En vertu du PAPB, le gouvernement fédéral assume la totalité des coûts liés à cette forme de service de police. 2, fiche 3, Français, - Programme%20des%20agents%20de%20police%20des%20bandes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :