TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECOUTE ELECTRONIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic eavesdropping
1, fiche 1, Anglais, electronic%20eavesdropping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- interception of electronic impulses 2, fiche 1, Anglais, interception%20of%20electronic%20impulses
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] use of hidden microphones, recorders and any other mechanical or electronic means of ongoing capturing communications, other than wiretapping (tapping into telephone conversations). 3, fiche 1, Anglais, - electronic%20eavesdropping
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Eavesdropping can also be done over ... email, instant messaging, and other methods of communication considered private. ... VoIP communications software is also vulnerable to electronic eavesdropping via infections such as trojans. 4, fiche 1, Anglais, - electronic%20eavesdropping
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
If radiation is picked up and recorded, this can be converted into the data that are being transmitted. 5, fiche 1, Anglais, - electronic%20eavesdropping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écoute électronique clandestine
1, fiche 1, Français, %C3%A9coute%20%C3%A9lectronique%20clandestine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écoute électronique 2, fiche 1, Français, %C3%A9coute%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- interception des impulsions électroniques 3, fiche 1, Français, interception%20des%20impulsions%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin, moins fréquent
- écoute clandestine électronique 4, fiche 1, Français, %C3%A9coute%20clandestine%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escucha electrónica
1, fiche 1, Espagnol, escucha%20electr%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- intercepción de señales electrónicas 1, fiche 1, Espagnol, intercepci%C3%B3n%20de%20se%C3%B1ales%20electr%C3%B3nicas
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grabación de la radiación electromagnética de dispositivos electrónicos, como ordenadores, terminales o módems. 2, fiche 1, Espagnol, - escucha%20electr%C3%B3nica
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Si la radiación se recoge y se graba, puede convertirse en los datos que están siendo transmitidos. 2, fiche 1, Espagnol, - escucha%20electr%C3%B3nica
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Electronic Surveillance: Solicitor General's Annual Report to Parliament
1, fiche 2, Anglais, Electronic%20Surveillance%3A%20Solicitor%20General%27s%20Annual%20Report%20to%20Parliament
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Electronic Surveillance 2, fiche 2, Anglais, Electronic%20Surveillance
correct, Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Écoute électronique : Rapport annuel du Solliciteur général au Parlement
1, fiche 2, Français, %C3%89coute%20%C3%A9lectronique%20%3A%20Rapport%20annuel%20du%20Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20au%20Parlement
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Écoute électronique 2, fiche 2, Français, %C3%89coute%20%C3%A9lectronique
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :