TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANALYSE RAYONS X [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- X-ray analysis
1, fiche 1, Anglais, X%2Dray%20analysis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This unique combination of surface and transmission X-ray analysis provides a complete elemental characterisation of a sample in one simple step. The innovative design of the XGT-5000 allows for a non-destructive analysis at normal atmospheric pressure. It incorporates a novel coaxial arrangement of the X-ray beam and the optical visual image to enable fast and accurate sample positioning. 2, fiche 1, Anglais, - X%2Dray%20analysis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The recently developed and ground breaking Horiba X-ray Guide Tube (XGT) incorporated within the system provides a spatial resolution down to 10 [mu]m, an unprecedented performance in the field of micro X-ray analysis. The new capabilities and functionality of the XGT-5000 expands the technique of X-ray elemental analysis from the conventional applications of material research to emerging fields of interest such as biology, mineralogy and environmental analysis. 2, fiche 1, Anglais, - X%2Dray%20analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse aux rayons X
1, fiche 1, Français, analyse%20aux%20rayons%20X
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- análisis de rayos X
1, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20rayos%20X
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- X-ray analysis
1, fiche 2, Anglais, X%2Dray%20analysis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyse par rayons X
1, fiche 2, Français, analyse%20par%20rayons%20X
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- X-ray analysis
1, fiche 3, Anglais, X%2Dray%20analysis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyse aux rayons X
1, fiche 3, Français, analyse%20aux%20rayons%20X
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :