TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

navire-usine [2 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Types of Ships and Boats
  • Commercial Fishing
DEF

[A] large [boat] with onboard facilities for immediately processing and freezing caught fish.

Terme(s)-clé(s)
  • factory fishing vessel

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Types de bateaux
  • Pêche commerciale
DEF

Gros cargo construit spécialement pour le traitement en mer des produits de la pêche [...]

OBS

navire usine : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Tipos de barcos
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

factory ship: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

navire-usine : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Fiche conservée

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :