TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUREPAISSEUR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- increased thickness
1, fiche 1, Anglais, increased%20thickness
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
thickness: This method covers the measurement of film thickness of dried films of paint, varnish, lacquer, and related products applied to an acceptable plane rigid surface ... 2, fiche 1, Anglais, - increased%20thickness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surépaisseur
1, fiche 1, Français, sur%C3%A9paisseur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité initiale caractérisée par le fait que l'épaisseur du feuil est, en certaines zones, notablement supérieure à l'épaisseur moyenne. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 1, Français, - sur%C3%A9paisseur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les surépaisseurs peuvent résulter d'un défaut d'application ou d'un défaut d'applicabilité du produit (coulure, draperie, feston, reprise, etc.). (CSTC) 3, fiche 1, Français, - sur%C3%A9paisseur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
surépaisseur : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 1, Français, - sur%C3%A9paisseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- excessive buildup 1, fiche 2, Anglais, excessive%20buildup
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- excessive reinforcement 2, fiche 2, Anglais, excessive%20reinforcement
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surépaisseur
1, fiche 2, Français, sur%C3%A9paisseur
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- surcharge 2, fiche 2, Français, surcharge
nom féminin
- soudure trop chargée 3, fiche 2, Français, soudure%20trop%20charg%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Surépaisseur et surcharge : termes acceptés par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 2, Français, - sur%C3%A9paisseur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- added thickness 1, fiche 3, Anglais, added%20thickness
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surépaisseur
1, fiche 3, Français, sur%C3%A9paisseur
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-12-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- machining allowance
1, fiche 4, Anglais, machining%20allowance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surépaisseur
1, fiche 4, Français, sur%C3%A9paisseur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- surépaisseur d'usinage 2, fiche 4, Français, sur%C3%A9paisseur%20d%27usinage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Excédent de matière prévue sur une pièce brute et devant disparaître lors de l'usinage. 2, fiche 4, Français, - sur%C3%A9paisseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stock allowance 1, fiche 5, Anglais, stock%20allowance
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- surépaisseur
1, fiche 5, Français, sur%C3%A9paisseur
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dressing allowance 1, fiche 6, Anglais, dressing%20allowance
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surépaisseur
1, fiche 6, Français, sur%C3%A9paisseur
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :