TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUREAU ORIGINE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Post Offices
- Postal Service Operation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- office of deposit
1, fiche 1, Anglais, office%20of%20deposit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- induction location 1, fiche 1, Anglais, induction%20location
correct
- originating office 1, fiche 1, Anglais, originating%20office
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A Canada Post facility where a customer is authorized to deposit mail. 1, fiche 1, Anglais, - office%20of%20deposit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
office of deposit; induction location; originating office: terms used at Canada Post. 2, fiche 1, Anglais, - office%20of%20deposit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bureaux de poste
- Exploitation postale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- installation de dépôt
1, fiche 1, Français, installation%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- emplacement pour le dépôt 1, fiche 1, Français, emplacement%20pour%20le%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
- bureau d'origine 1, fiche 1, Français, bureau%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Installation de Postes Canada à laquelle [un] client est autorisé à déposer le courrier. 1, fiche 1, Français, - installation%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
installation de dépôt; emplacement pour le dépôt; bureau d'origine : termes en usage à Postes Canada. 2, fiche 1, Français, - installation%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- originating office
1, fiche 2, Anglais, originating%20office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- requesting office 1, fiche 2, Anglais, requesting%20office
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - originating%20office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bureau d'origine
1, fiche 2, Français, bureau%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - bureau%20d%27origine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telecommunications Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- office of origin 1, fiche 3, Anglais, office%20of%20origin
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Indicated in the preamble of a telegram 2, fiche 3, Anglais, - office%20of%20origin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télégraphie
- Installations de télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bureau d'origine
1, fiche 3, Français, bureau%20d%27origine
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Indication de l'origine dans le préambule d'un télégramme 2, fiche 3, Français, - bureau%20d%27origine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- originating office 1, fiche 4, Anglais, originating%20office
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- central de départ
1, fiche 4, Français, central%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bureau d'origine 1, fiche 4, Français, bureau%20d%27origine
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- original office
1, fiche 5, Anglais, original%20office
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bureau d'origine
1, fiche 5, Français, bureau%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 5, Français, - bureau%20d%27origine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1980-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- point of origin 1, fiche 6, Anglais, point%20of%20origin
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lieu d'origine 1, fiche 6, Français, lieu%20d%27origine
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bureau d'origine 1, fiche 6, Français, bureau%20d%27origine
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-05-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- office from 1, fiche 7, Anglais, office%20from
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lieu d'origine 1, fiche 7, Français, lieu%20d%27origine
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bureau d'origine 1, fiche 7, Français, bureau%20d%27origine
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :