TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RENTRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- up
1, fiche 1, Anglais, up
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
The gear is up. 2, fiche 1, Anglais, - up
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Flap up. 3, fiche 1, Anglais, - up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rentré
1, fiche 1, Français, rentr%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rentré : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 1, Français, - rentr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Le train est rentré. 3, fiche 1, Français, - rentr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- depressed
1, fiche 2, Anglais, depressed
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
article on rugose corals. 2, fiche 2, Anglais, - depressed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déprimé
1, fiche 2, Français, d%C3%A9prim%C3%A9
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- enfoncé 2, fiche 2, Français, enfonc%C3%A9
proposition, adjectif
- rentré 2, fiche 2, Français, rentr%C3%A9
proposition, adjectif
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- deprimido
1, fiche 2, Espagnol, deprimido
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- turn-up
1, fiche 3, Anglais, turn%2Dup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rentré
1, fiche 3, Français, rentr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pli exécuté pour amener le bord vif du tissu sur l'envers ou à l'intérieur. 1, fiche 3, Français, - rentr%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- housed 1, fiche 4, Anglais, housed
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- emmagasiné 1, fiche 4, Français, emmagasin%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- engrangé 1, fiche 4, Français, engrang%C3%A9
- rentré 1, fiche 4, Français, rentr%C3%A9
- entreposé 1, fiche 4, Français, entrepos%C3%A9
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :