TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUTES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bunker oil
1, fiche 1, Anglais, bunker%20oil
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bunker fuel 2, fiche 1, Anglais, bunker%20fuel
correct, normalisé
- bunker fuel oil 3, fiche 1, Anglais, bunker%20fuel%20oil
correct
- marine diesel 4, fiche 1, Anglais, marine%20diesel
correct
- bunkers 5, fiche 1, Anglais, bunkers
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A heavy residual fuel used by ships, industry, and for large-scale heating installations. 6, fiche 1, Anglais, - bunker%20oil
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Liquid fuels for ships, usually heavy residual fuels. [Definition standardized by ISO.] 7, fiche 1, Anglais, - bunker%20oil
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... heavy fuel oils consist of residual oils blended with distillates to suit specific needs ... among heavy fuel oils are various industrial oils and bunker fuel oils. 3, fiche 1, Anglais, - bunker%20oil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bunker fuel: term used by Revenue Canada, Customs and standardized by ISO. 8, fiche 1, Anglais, - bunker%20oil
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bunkers: term standardized by ISO. 9, fiche 1, Anglais, - bunker%20oil
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bunkers: term rarely used in the singular (bunker). 9, fiche 1, Anglais, - bunker%20oil
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bunker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Pétroles bruts et dérivés
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- combustible de soute
1, fiche 1, Français, combustible%20de%20soute
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diesel-navire 2, fiche 1, Français, diesel%2Dnavire
correct, voir observation, nom masculin
- soutes 3, fiche 1, Français, soutes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé
- diesel marine 4, fiche 1, Français, diesel%20marine
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- fuel oil marin 5, fiche 1, Français, fuel%20oil%20marin
correct, nom masculin, France
- fuel de soute 6, fiche 1, Français, fuel%20de%20soute
correct, nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Combustibles liquides pour les navires, habituellement des fuels lourds résiduels. [Définition normalisée par l'ISO.] 7, fiche 1, Français, - combustible%20de%20soute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
soutes : terme rarement utilisé au singulier (soute). 8, fiche 1, Français, - combustible%20de%20soute
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «diésel». 9, fiche 1, Français, - combustible%20de%20soute
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 1, Français, - combustible%20de%20soute
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
fuel de soute; combustible de soute : termes utilisés par Revenu Canada, Douanes. 11, fiche 1, Français, - combustible%20de%20soute
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
soutes : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 1, Français, - combustible%20de%20soute
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
diesel marine : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 12, fiche 1, Français, - combustible%20de%20soute
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- soute
- fuel de soutes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Petróleo bruto y derivados
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- combustible diesel de uso marítimo
1, fiche 1, Espagnol, combustible%20diesel%20de%20uso%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- diesel marino 2, fiche 1, Espagnol, diesel%20marino
correct, nom masculin
- combustible para barcos 3, fiche 1, Espagnol, combustible%20para%20barcos
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Diseñado para utilizarse especialmente como combustible en motores tipo diesel de embarcaciones marinas o fluviales. También puede usarse para generar energía mecánica y eléctrica, y en quemadores de hornos, secadores y calderas. 2, fiche 1, Espagnol, - combustible%20diesel%20de%20uso%20mar%C3%ADtimo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Outfitting of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- provisions 1, fiche 2, Anglais, provisions
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Armement et gréement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soutes
1, fiche 2, Français, soutes
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble du combustible et de l'eau nécessaires à la marche du navire au cours d'un voyage. 1, fiche 2, Français, - soutes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- provisiones
1, fiche 2, Espagnol, provisiones
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cargo holds
1, fiche 3, Anglais, cargo%20holds
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- locaux à marchandises
1, fiche 3, Français, locaux%20%C3%A0%20marchandises
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- soutes 1, fiche 3, Français, soutes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :