TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESSOURCE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- computer resource
1, fiche 1, Anglais, computer%20resource
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- system resource 2, fiche 1, Anglais, system%20resource
correct
- resource 3, fiche 1, Anglais, resource
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any element of a data processing system needed to perform required operations. 4, fiche 1, Anglais, - computer%20resource
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: Storage devices, input-output units, one or more processing units, data, files, and programs. 4, fiche 1, Anglais, - computer%20resource
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
computer resource; resource: terms and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; terms standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 1, Anglais, - computer%20resource
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ressource informatique
1, fiche 1, Français, ressource%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ressource de système 2, fiche 1, Français, ressource%20de%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin
- ressource système 3, fiche 1, Français, ressource%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin
- ressource 4, fiche 1, Français, ressource
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout élément d'un système informatique nécessaire à l'exécution des opérations voulues. 5, fiche 1, Français, - ressource%20informatique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La mémoire centrale, les unités d'entrée-sortie, une ou plusieurs unités centrales, les données, les fichiers et les programmes. 5, fiche 1, Français, - ressource%20informatique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ressource : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique international; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 6, fiche 1, Français, - ressource%20informatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Soporte lógico (Software)
- Informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- recurso del computador
1, fiche 1, Espagnol, recurso%20del%20computador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- recurso 1, fiche 1, Espagnol, recurso
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cualquier elemento de un sistema de procesamiento de datos necesario para desarrollar operaciones requeridas. 1, fiche 1, Espagnol, - recurso%20del%20computador
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- recurso del ordenador
- recurso de la computadora
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- resource
1, fiche 2, Anglais, resource
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Resources are essential to get our work done. The four main types are: material resources, human resources, financial resources and time. 2, fiche 2, Anglais, - resource
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ressource
1, fiche 2, Français, ressource
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ressources [...] Données, moyens, possibilités habituellement de quatre types : humaines, matérielles, financières et temporelle. 2, fiche 2, Français, - ressource
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Resource
1, fiche 3, Anglais, Resource
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Council on Animal Care. Information confirmed by the association. 2, fiche 3, Anglais, - Resource
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ressource
1, fiche 3, Français, Ressource
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
publié par le Conseil canadien de protection des animaux. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 3, Français, - Ressource
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economic Geology
- Organic Ores - Various
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- resources
1, fiche 4, Anglais, resources
correct, voir observation, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Concentrations of naturally occurring solid, liquid, or gaseous materials in or on the earth's crust in such form that economic extraction of a commodity is currently or potentially feasible. 2, fiche 4, Anglais, - resources
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
resources: rarely used in the singular (resource). 3, fiche 4, Anglais, - resources
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- resource
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie économique
- Exploitation de minerais organiques divers
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ressources
1, fiche 4, Français, ressources
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour éviter la confusion qui règne entre les ressources (à définition très large) et les réserves (part des ressources connue avec une certaine précision et jugée économiquement exploitable), différentes classifications ont été proposées. La plus générale, émanant des Nations Unies et inspirée de celle du Bureau des mines des États-Unis [...] toutes les quantités indiquées désignent des ressources en place, dont la définition est géologique. 1, fiche 4, Français, - ressources
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ressources : terme rarement utilisé au singulier (ressource). 1, fiche 4, Français, - ressources
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ressource
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Explotación de minerales orgánicos - varios
- Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- recursos
1, fiche 4, Espagnol, recursos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- resource
1, fiche 5, Anglais, resource
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- computer resource 1, fiche 5, Anglais, computer%20resource
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
any element of a data processing system needed to perform required operations 1, fiche 5, Anglais, - resource
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Example: Storage devices, input-output units, one or more processing units, data, files, and programs. 1, fiche 5, Anglais, - resource
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
resource; computer resource: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 5, Anglais, - resource
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ressource
1, fiche 5, Français, ressource
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
tout élément d'un système informatique nécessaire à l'exécution des opérations voulues 1, fiche 5, Français, - ressource
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La mémoire centrale, les unités d'entrée-sortie, une ou plusieurs unités centrales, les données, les fichiers et les programmes. 1, fiche 5, Français, - ressource
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ressource : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 5, Français, - ressource
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pull-out
1, fiche 6, Anglais, pull%2Dout
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
recovery from a dive 2, fiche 6, Anglais, - pull%2Dout
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pull out
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ressource
1, fiche 6, Français, ressource
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- resource
1, fiche 7, Anglais, resource
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Anything that has a natural, historic or cultural significance. 1, fiche 7, Anglais, - resource
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 7, Anglais, - resource
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ressource
1, fiche 7, Français, ressource
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tout élément qui a une valeur naturelle, historique ou culturelle. 1, fiche 7, Français, - ressource
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 7, Français, - ressource
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Patrimonio
- Museos y patrimonio (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- recurso
1, fiche 7, Espagnol, recurso
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-08-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Geography
- Environmental Economics
- National Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- resources
1, fiche 8, Anglais, resources
correct, voir observation, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
"resource": Anything that is used directly by people. A renewable resource can renew itself (or be renewed) at a constant level, either because it recycles quite rapidly (water), or because it is alive and can propagate itself or be propagated (organisms and ecosystems). A nonrenewable resource is one whose consumption necessarily involves its depletion. 1, fiche 8, Anglais, - resources
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "resource" is almost always used in its plural form "resources". 2, fiche 8, Anglais, - resources
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- resource
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géographie économique
- Économie environnementale
- Comptabilité nationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ressources
1, fiche 8, Français, ressources
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Moyens matériels (hommes, réserves d'énergie, etc.) dont dispose ou peut disposer une collectivité. 2, fiche 8, Français, - ressources
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Les ressources d'un pays, d'un département. Ressources en hommes et en matériel. Ressources naturelles de la Terre (permanentes; renouvelables, non renouvelables). Les ressources en énergie thermique, en minéraux. 2, fiche 8, Français, - ressources
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Exploitation des ressources naturelles. Gestion des ressources naturelles et politique de l'environnement. Le recensement des ressources. 2, fiche 8, Français, - ressources
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d'usage. 3, fiche 8, Français, - ressources
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ressource
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Geografía económica
- Economía del medio ambiente
- Contabilidad nacional
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- recursos
1, fiche 8, Espagnol, recursos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Elementos de que una colectividad puede echar mano para acudir a una necesidad o llevar a cabo una empresa. 1, fiche 8, Espagnol, - recursos
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Recursos naturales, hidráulicos, forestales, económicos, humanos, etc. 1, fiche 8, Espagnol, - recursos
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- recurso
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Resource
1, fiche 9, Anglais, Resource
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The first two numbers of the International Year for Human Rights newsletter Resource were issued in July and August 1967. 1, fiche 9, Anglais, - Resource
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ressource
1, fiche 9, Français, Ressource
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bulletin de l'Année internationale des droits de l'homme. 1, fiche 9, Français, - Ressource
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :