TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TECHNO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations
- Internet and Telematics
- Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- technology company
1, fiche 1, Anglais, technology%20company
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tech company 2, fiche 1, Anglais, tech%20company
correct
- tech 3, fiche 1, Anglais, tech
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A company that focuses primarily on the manufacturing, support, research and development of ... technology-intensive products and services, which include businesses relating to digital electronics, software, optics, new energy and internet-related services such as cloud storage and e-commerce services. 4, fiche 1, Anglais, - technology%20company
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
They bought shares in two of the world's biggest techs. 3, fiche 1, Anglais, - technology%20company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Internet et télématique
- Ingénierie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entreprise de technologie
1, fiche 1, Français, entreprise%20de%20technologie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entreprise spécialisée dans la technologie 2, fiche 1, Français, entreprise%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20dans%20la%20technologie
correct, nom féminin
- techno 3, fiche 1, Français, techno
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Alors que les entreprises de technologie ont déjà beaucoup de personnel qualifié et doivent maintenant augmenter les salaires pour le retenir, les entreprises traditionnellement non technologiques comme les banques ou les entreprises de télécommunications éprouvent aussi des difficultés. 4, fiche 1, Français, - entreprise%20de%20technologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tekkie
1, fiche 2, Anglais, tekkie
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- techie 2, fiche 2, Anglais, techie
correct
- hi-techie 3, fiche 2, Anglais, hi%2Dtechie
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
techie, hi-techie: Terms found in the Times (London) May 16 1987, p. 9 . 3, fiche 2, Anglais, - tekkie
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technologue de pointe
1, fiche 2, Français, technologue%20de%20pointe
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- techno 1, fiche 2, Français, techno
proposition, nom masculin et féminin
- super-techno 1, fiche 2, Français, super%2Dtechno
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon le modèle de super flic. 1, fiche 2, Français, - technologue%20de%20pointe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :