TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
zone de détente [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petroleum Technology
- Petroleum Distillation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flash zone
1, fiche 1, Anglais, flash%20zone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flash-zone 2, fiche 1, Anglais, flash%2Dzone
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the heat content of the oil must be sufficient to ensure that the required amount of vaporization takes place when it enters the flash-zone. 2, fiche 1, Anglais, - flash%20zone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technologie pétrolière
- Distillation du pétrole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone de détente
1, fiche 1, Français, zone%20de%20d%C3%A9tente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zone de flash 2, fiche 1, Français, zone%20de%20flash
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone intermédiaire d'une tour de distillation à l'arrivée de la ligne de transfert. 1, fiche 1, Français, - zone%20de%20d%C3%A9tente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des flashs ou des flashes. 3, fiche 1, Français, - zone%20de%20d%C3%A9tente
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - zone%20de%20d%C3%A9tente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recreation area
1, fiche 2, Anglais, recreation%20area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- recreational area 2, fiche 2, Anglais, recreational%20area
correct
- recreation activity area 3, fiche 2, Anglais, recreation%20activity%20area
correct
- pleasure area 4, fiche 2, Anglais, pleasure%20area
correct
- leisure zone 5, fiche 2, Anglais, leisure%20zone
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Some recreation activity areas require minimum solar reflection, heat reradiation and barefoot comfort. 3, fiche 2, Anglais, - recreation%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aire de loisirs
1, fiche 2, Français, aire%20de%20loisirs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- espace de loisirs 2, fiche 2, Français, espace%20de%20loisirs
correct, nom masculin
- zone de loisir 3, fiche 2, Français, zone%20de%20loisir
correct, nom féminin
- espace de détente 4, fiche 2, Français, espace%20de%20d%C3%A9tente
correct, nom masculin
- zone de détente 3, fiche 2, Français, zone%20de%20d%C3%A9tente
correct, nom féminin
- zone de repos 5, fiche 2, Français, zone%20de%20repos
correct, nom féminin
- espace de récréation 2, fiche 2, Français, espace%20de%20r%C3%A9cr%C3%A9ation
correct, nom masculin
- espace récréatif 2, fiche 2, Français, espace%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
- zone récréative 6, fiche 2, Français, zone%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de territoire consacrée aux loisirs et soumise à diverses servitudes intéressant l'occupation et l'utilisation du sol. 5, fiche 2, Français, - aire%20de%20loisirs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lugar esparcimiento
1, fiche 2, Espagnol, lugar%20esparcimiento
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- lugar recreo 1, fiche 2, Espagnol, lugar%20recreo
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trigger zone
1, fiche 3, Anglais, trigger%20zone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any area of hyperexcitability, stimulation of which will precipitate a specific response such as the lancinating pain of trigeminal neuralgia. 1, fiche 3, Anglais, - trigger%20zone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone détente
1, fiche 3, Français, zone%20d%C3%A9tente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- zone de déclic 2, fiche 3, Français, zone%20de%20d%C3%A9clic
correct, nom féminin
- zone de déclenchement 2, fiche 3, Français, zone%20de%20d%C3%A9clenchement
correct, nom féminin
- zone gâchette 3, fiche 3, Français, zone%20g%C3%A2chette
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone particulière, souvent peu étendue, dont la stimulation même légère peut déclencher des douleurs en éclairs, souvent en salves. 1, fiche 3, Français, - zone%20d%C3%A9tente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Zone gâchette : synonyme impropre. 1, fiche 3, Français, - zone%20d%C3%A9tente
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme "zone détente" a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 3, Français, - zone%20d%C3%A9tente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zona gatillo
1, fiche 3, Espagnol, zona%20gatillo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :