TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
truite de mer [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brown trout
1, fiche 1, Anglais, brown%20trout
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Salmonidae. 2, fiche 1, Anglais, - brown%20trout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- truite brune
1, fiche 1, Français, truite%20brune
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- truite de mer 2, fiche 1, Français, truite%20de%20mer
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Salmonidae. 3, fiche 1, Français, - truite%20brune
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
truite de mer : ce terme désigne la forme marine de l'espèce Salvelinus fontinalis et ne devrait pas être utilisé pour désigner Salmo trutta. 3, fiche 1, Français, - truite%20brune
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- trucha café
1, fiche 1, Espagnol, trucha%20caf%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Salmonidae. 2, fiche 1, Espagnol, - trucha%20caf%C3%A9
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sea trout
1, fiche 2, Anglais, sea%20trout
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sea-run brook trout 2, fiche 2, Anglais, sea%2Drun%20brook%20trout
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Salmonidae. 3, fiche 2, Anglais, - sea%20trout
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The sea trout is the anadromous form of the species Salvelinus fontinalis. 3, fiche 2, Anglais, - sea%20trout
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
sea trout: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 2, Anglais, - sea%20trout
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- truite de mer
1, fiche 2, Français, truite%20de%20mer
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- truite saumonée 2, fiche 2, Français, truite%20saumon%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Salmonidae. 3, fiche 2, Français, - truite%20de%20mer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'espèce Salvelinus fontinalis possède une forme d'eau douce (omble de fontaine) et une forme marine [ou anadrome] (truite de mer) dont la robe est différente; l'appellation «truite de mer» est réservée à cette espèce lorsqu'elle est pêchée ou élevée en eau de mer. 4, fiche 2, Français, - truite%20de%20mer
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
truite de mer : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, fiche 2, Français, - truite%20de%20mer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trucha asalmonada
1, fiche 2, Espagnol, trucha%20asalmonada
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :