TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
dépôt indirect [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- indirect submission
1, fiche 1, Anglais, indirect%20submission
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
submission in which a user agent conveys a message or probe to a message transfer agent via a message store 1, fiche 1, Anglais, - indirect%20submission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indirect submission: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 1, Anglais, - indirect%20submission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dépôt indirect
1, fiche 1, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
dépôt dans lequel un agent d'utilisateur transporte vers un agent de transfert de messages un message ou un envoi-test par l'intermédiaire d'une mémoire de messages 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dépôt indirect : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- indirect submission
1, fiche 2, Anglais, indirect%20submission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A transmittal step in which an originator's UA conveys a message or probe to an MTA via an MS. 2, fiche 2, Anglais, - indirect%20submission
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A submission in which a user agent conveys a message or probe to a message transfer agent via a message store. 3, fiche 2, Anglais, - indirect%20submission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépôt indirect
1, fiche 2, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étape de transmission au cours de laquelle un AU d'expéditeur envoie un message ou un essai vers un ATM par l'intermédiaire d'une MM. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Dépôt dans lequel un agent d'utilisateur envoie à un agent de transfert de messages un message ou un essai par l'intermédiaire d'une mémoire de messages. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :