TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
fiche d'inventaire [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Stock Record Card
1, fiche 1, Anglais, Stock%20Record%20Card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 405: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Stock%20Record%20Card
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF405
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fiche d'inventaire
1, fiche 1, Français, Fiche%20d%27inventaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 405 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Fiche%20d%27inventaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF405
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bin card
1, fiche 2, Anglais, bin%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- store card 2, fiche 2, Anglais, store%20card
correct
- bin tag 3, fiche 2, Anglais, bin%20tag
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Record-of-stocks-card attached to storage shelves, and so on, in stores. 4, fiche 2, Anglais, - bin%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fiche d'inventaire
1, fiche 2, Français, fiche%20d%27inventaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fiche de casier 2, fiche 2, Français, fiche%20de%20casier
correct, nom féminin
- carte stock 3, fiche 2, Français, carte%20stock
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fiche sur laquelle figure la quantité d'un article entreposé dans un casier ou une case, sur une étagère ou dans un récipient. 1, fiche 2, Français, - fiche%20d%27inventaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le nombre figurant sur cette carte est constamment modifié en fonction des entrées et sorties de l'article en question. Parfois, la fiche d'inventaire indique le stock minimal et le stock maximal que l'entité doit conserver. 1, fiche 2, Français, - fiche%20d%27inventaire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- carte de casier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de existencias físicas
1, fiche 2, Espagnol, tarjeta%20de%20existencias%20f%C3%ADsicas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ficha de existencias físicas 1, fiche 2, Espagnol, ficha%20de%20existencias%20f%C3%ADsicas
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Inventory and Material Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- perpetual inventory card
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- inventory card 2, fiche 3, Anglais, inventory%20card
correct
- inventory record card 2, fiche 3, Anglais, inventory%20record%20card
correct
- stock card 2, fiche 3, Anglais, stock%20card
correct
- stock record card 3, fiche 3, Anglais, stock%20record%20card
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A perpetual inventory card should be maintained for each separate item in stock. It has recorded on it, for each item, quantities received in and quantities issued from the storeroom to provide a running balance of what should be in inventory. 4, fiche 3, Anglais, - perpetual%20inventory%20card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fiche stock
1, fiche 3, Français, fiche%20stock
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fiche de stock 2, fiche 3, Français, fiche%20de%20stock
correct, nom féminin
- fiche d'inventaire 3, fiche 3, Français, fiche%20d%27inventaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document tenu par le magasinier, destiné à suivre un stock physique individualisé, et sur lequel sont portés, à raison d'une fiche par article : 1) des indications permanentes (désignation, code, unité de compte, localisation, niveau de réapprovisionnement, etc.), et 2) les mouvements du stock physique (soit les entrées et les sorties). 1, fiche 3, Français, - fiche%20stock
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Stock Taking Record
1, fiche 4, Anglais, Stock%20Taking%20Record
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Form (number CGSB 154) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, fiche 4, Anglais, - Stock%20Taking%20Record
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fiche d'inventaire
1, fiche 4, Français, Fiche%20d%27inventaire
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro ONGC 154) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 4, Français, - Fiche%20d%27inventaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :