TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
en rafale [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- burst mode
1, fiche 1, Anglais, burst%20mode
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For a burst mode operation, the initial access time is as fast as 65 ns followed by sequential byte transfers of 18 ns each. 2, fiche 1, Anglais, - burst%20mode
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en rafale
1, fiche 1, Français, en%20rafale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en mode rafale 1, fiche 1, Français, en%20mode%20rafale
correct
- en rafales 2, fiche 1, Français, en%20rafales
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- por paquetes
1, fiche 1, Espagnol, por%20paquetes
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Pleasure Boating and Yachting
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gust
1, fiche 2, Anglais, gust
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gust of wind 2, fiche 2, Anglais, gust%20of%20wind
correct
- wind gust 3, fiche 2, Anglais, wind%20gust
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sudden, brief increase of the wind speed over its mean value. 4, fiche 2, Anglais, - gust
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is a much shorter-lived feature than a "squall" and is also different in nature, being due mainly to mechanical interference with the steady flow of air; it is, therefore, a pronounced feature of airflow near the ground, especially where there are large obstructions. Other factors, notably temperature lapse rate and vertical wind shear, are important, however, in determining the existence and magnitude of gusts. Such factors may produce gusts in circumstances where mechanical interference with the flow appears to be insignificant, as in "clear-air turbulence". 5, fiche 2, Anglais, - gust
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
With gusts to 25. 6, fiche 2, Anglais, - gust
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gust of wind: term also used in sailing. 7, fiche 2, Anglais, - gust
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gust: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 2, Anglais, - gust
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- gust of air
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Yachting et navigation de plaisance
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rafale
1, fiche 2, Français, rafale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rafale de vent 2, fiche 2, Français, rafale%20de%20vent
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hausse brève et soudaine de la vitesse du vent par rapport à sa valeur moyenne. 3, fiche 2, Français, - rafale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les rafales s'expliquent par l'instabilité verticale de la masse d'air. Elles résultent de l'irruption, au niveau du sol, de particules originaires des couches élevées, où la vitesse est très grande en raison de l'absence de frottement. 4, fiche 2, Français, - rafale
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les rafales [sont] matérialisées sur les anémogrammes par des pics filiformes [...] 5, fiche 2, Français, - rafale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pléonasme : rafale : une rafale de vent. 2, fiche 2, Français, - rafale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rafale : terme aussi employé [dans le domaine de] la voile. 6, fiche 2, Français, - rafale
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
rafale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 2, Français, - rafale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Vela y navegación de placer
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga
1, fiche 2, Espagnol, r%C3%A1faga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ráfaga de viento 2, fiche 2, Espagnol, r%C3%A1faga%20de%20viento
correct, nom féminin
- racha 3, fiche 2, Espagnol, racha
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aumento breve y repentino de la velocidad del viento respecto a su valor medio. 4, fiche 2, Espagnol, - r%C3%A1faga
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ráfaga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 2, Espagnol, - r%C3%A1faga
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- data burst
1, fiche 3, Anglais, data%20burst
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- burst 2, fiche 3, Anglais, burst
correct
- packet of data 3, fiche 3, Anglais, packet%20of%20data
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A set of characters grouped together for data transmission. 4, fiche 3, Anglais, - data%20burst
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
With time-division multiple access (TDMA) each earth station is allowed to transmit a high-speed burst of bits for a brief period of time. The times of the bursts are carefully controlled so that no two bursts overlap. 4, fiche 3, Anglais, - data%20burst
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Datapac service provides for the use of a shared packet-switching data communications network, called the Datapac network, for the transmission of packets of data. (Bell Canada, General Tariff, CRTC 6716) 5, fiche 3, Anglais, - data%20burst
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paquet de données
1, fiche 3, Français, paquet%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rafale de données 2, fiche 3, Français, rafale%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- rafale 3, fiche 3, Français, rafale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le mode d'accès multiple par répartition dans le temps (AMRT)] consiste à faire émettre les informations que les stations doivent transmettre de façon discontinue sous forme de paquets de données brefs et à fort débit. Chaque station émet périodiquement ses paquets à des moments tels qu'ils arrivent au satellite sans chevaucher dans le temps avec les paquets émis par les autres stations. 4, fiche 3, Français, - paquet%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga
1, fiche 3, Espagnol, r%C3%A1faga
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- golpe 2, fiche 3, Espagnol, golpe
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En transmisión de datos, secuencia de señales que puede ser considerada como una unidad, de acuerdo con un criterio determinado. 3, fiche 3, Espagnol, - r%C3%A1faga
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 4, Anglais, burst
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A group of shots fired rapidly, at irregular intervals, by a battery or by an automatic weapon. 1, fiche 4, Anglais, - burst
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rafale
1, fiche 4, Français, rafale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de coups tirés rapidement, à intervalles variables, par une batterie ou par une arme automatique. 1, fiche 4, Français, - rafale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rafale : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - rafale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 5, Anglais, burst
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A time defined, contiguous set of one or more related signal units which may convey user information and protocols, signalling, and any necessary preamble. 1, fiche 5, Anglais, - burst
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rafale
1, fiche 5, Français, rafale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble continu, défini dans le temps, constitué d'une ou de plusieurs unités de signalisation contiguës pouvant contenir de l'information et des protocoles d'utilisateur, la signalisation et tout préambule nécessaire. 1, fiche 5, Français, - rafale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga
1, fiche 5, Espagnol, r%C3%A1faga
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto contiguo, definido en función del tiempo de una o más unidades de señalización conexas que puede transmitir información de usuario, así como protocolos, señalización y cualquier preámbulo necesario. 1, fiche 5, Espagnol, - r%C3%A1faga
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematics
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 6, Anglais, burst
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A series of intermittent perturbations sharing common characteristics and occurring together. 2, fiche 6, Anglais, - burst
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rafale
1, fiche 6, Français, rafale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de perturbations intermittentes à caractéristiques communes et de forme complexe. 2, fiche 6, Français, - rafale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «rafale de données». 3, fiche 6, Français, - rafale
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
rafale d'erreurs, de perturbations. 2, fiche 6, Français, - rafale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga
1, fiche 6, Espagnol, r%C3%A1faga
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :