TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EPLUCHAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cornhusking
1, fiche 1, Anglais, cornhusking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- maize husking 2, fiche 1, Anglais, maize%20husking
correct, Grande-Bretagne
- husking 3, fiche 1, Anglais, husking
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The removal of the husks from the ears of corn. 4, fiche 1, Anglais, - cornhusking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Husking", although a more general term, is usually limited to corn in the United States. 5, fiche 1, Anglais, - cornhusking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques de récolte
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épanouillage
1, fiche 1, Français, %C3%A9panouillage
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dépouillage 2, fiche 1, Français, d%C3%A9pouillage
correct, nom masculin
- épluchage 3, fiche 1, Français, %C3%A9pluchage
correct, nom masculin, Canada
- dépanouillage 4, fiche 1, Français, d%C3%A9panouillage
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de débarrasser les épis de mais de leurs spathes, c'est-à-dire des grandes bractées qui les entourent. Le dépanouillage est effectué mécaniquement par une récolteuse-dépanouilleuse. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9panouillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- deshojadura
1, fiche 1, Espagnol, deshojadura
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- deschale 1, fiche 1, Espagnol, deschale
nom masculin
- deshoje 2, fiche 1, Espagnol, deshoje
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Operación de separar las espigas de maíz de las chalas y tallos. Consiste en suprimir todas o parte de las hojas de un vegetal. 2, fiche 1, Espagnol, - deshojadura
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El deshoje se efectúa en muchas plantas (remolacha forrajera, col forrajera, maíz, frutales, vid, etc.) y debe practicarse con prudencia. Su objeto es el de obtener materia verde que se emplea como forraje o exponer a la acción del sol y de la luz ciertas partes del vegetal (frutas), adelantando la maduración y mejorando su aspecto. 2, fiche 1, Espagnol, - deshojadura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- peeling
1, fiche 2, Anglais, peeling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fruit processing; may be mechanical or chemical 1, fiche 2, Anglais, - peeling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épluchage
1, fiche 2, Français, %C3%A9pluchage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pelage 1, fiche 2, Français, pelage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transformation des fruits; peut être mécanique ou chimique 1, fiche 2, Français, - %C3%A9pluchage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pelado
1, fiche 2, Espagnol, pelado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :