TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERRAIN FONDATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subgrade
1, fiche 1, Anglais, subgrade
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- formation foundation 2, fiche 1, Anglais, formation%20foundation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The upper part of the soil, natural or constructed, which supports the loads transmitted by the pavement. 2, fiche 1, Anglais, - subgrade
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The subgrade is normally defined as the supporting structure on which the pavement surface and its special undercourses rest. In cut sections, it is the original soil lying below the layers designated as base and subbase material. In fills, the subgrade consists of imported material from nearby roadway cuts or from borrow pits. 3, fiche 1, Anglais, - subgrade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
subgrade: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 1, Anglais, - subgrade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- forme
1, fiche 1, Français, forme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sol de plate-forme 2, fiche 1, Français, sol%20de%20plate%2Dforme
correct, nom masculin
- sol de fondation 3, fiche 1, Français, sol%20de%20fondation
correct, nom masculin
- terrain de fondation 4, fiche 1, Français, terrain%20de%20fondation
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Surface finale donnée au terrain par les terrassements, juste avant la construction de la chaussée. 5, fiche 1, Français, - forme
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On distingue [...] la forme, constituée par le sol sur lequel on pose la chaussée, tel qu'il résulte de l'achèvement des travaux de terrassement. 6, fiche 1, Français, - forme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 7, fiche 1, Français, - forme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 1, Français, - forme
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
sol de fondation; terrain de fondation : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 6, fiche 1, Français, - forme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
- Airport Runways and Areas
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subgrade 1, fiche 2, Anglais, subgrade
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pavement 1, fiche 2, Anglais, - subgrade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terrain de fondation
1, fiche 2, Français, terrain%20de%20fondation
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous-sol 1, fiche 2, Français, sous%2Dsol
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- terreno de fundación
1, fiche 2, Espagnol, terreno%20de%20fundaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :