TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROMETTEUR [3 fiches]

Fiche 1 2005-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration
  • Geological Prospecting
CONT

... the area could be prospective for porphyry deposits.

CONT

The Redstone deposit ... is not attractive for mining because it occurs in a remote, undeveloped region with a severe climate ...

Français

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Prospection géologique
CONT

[...] la région pourrait être prometteuse pour la découverte de gîtes porphyriques.

CONT

Le gisement de Redstone [...] n'est pas prometteur pour l'exploitation minière, car il est situé dans une région éloignée et peu développée au climat rude [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Horticulture
OBS

e.g. promising plant

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Horticulture
OBS

par exemple la fétugue élevée est une plante d'avenir car elle possède des qualités précieuses

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 3 1994-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

As in high-potential employee, high-potential middle manager.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :