TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

incessibilité [2 fiches]

Fiche 1 2010-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

The assignability of things in action is now the rule and non-assignability the exception. (Ballentine, 3rd ed. 1969, p. 100)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

incessibilité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
  • Museums
OBS

The quality or state of being inalienable

Terme(s)-clé(s)
  • inalienableness

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Muséologie
DEF

Qualité (juridique) d'un bien (ou d'un droit) qui ne peut valablement être l'objet d'une aliénation [...]

OBS

incessibilité : Syn. d'inaliénabilité employé de préférence quand il s'agit d'un bien incorporel (créance, pension, brevet d'invention, fonds de commerce).

Espagnol

Fiche conservée

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :