TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAIRE RAPPEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Sailing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hike out
1, fiche 1, Anglais, hike%20out
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hike 2, fiche 1, Anglais, hike
correct, verbe
- sit out 3, fiche 1, Anglais, sit%20out
correct, verbe, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To lean out from the craft to balance the force of the wind. 4, fiche 1, Anglais, - hike%20out
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Voile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire du rappel
1, fiche 1, Français, faire%20du%20rappel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mettre au rappel 2, fiche 1, Français, mettre%20au%20rappel
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Porter le corps le plus à l'extérieur possible de l'embarcation afin de faire contrepoids à la force du vent. 3, fiche 1, Français, - faire%20du%20rappel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Vela
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hacer banda
1, fiche 1, Espagnol, hacer%20banda
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Inclinarse fuera de la embarcación para equilibrar la fuerza del viento. 2, fiche 1, Espagnol, - hacer%20banda
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rappel
1, fiche 2, Anglais, rappel
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- descendre en rappel
1, fiche 2, Français, descendre%20en%20rappel
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faire du rappel 1, fiche 2, Français, faire%20du%20rappel
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
descendre en rappel; faire du rappel : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 2, Français, - descendre%20en%20rappel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- remotivate 1, fiche 3, Anglais, remotivate
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Remotivate trainees by telling how the new knowledge or skill will benefit them. 1, fiche 3, Anglais, - remotivate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PFC 9000 (4) - Partie II. 1, fiche 3, Anglais, - remotivate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire un rappel 1, fiche 3, Français, faire%20un%20rappel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contexte : plan de cours ou de leçon. 1, fiche 3, Français, - faire%20un%20rappel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :