TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSTALLATION SANITAIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- General Medicine, Hygiene and Health
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- washroom facilities
1, fiche 1, Anglais, washroom%20facilities
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sanitary facilities 2, fiche 1, Anglais, sanitary%20facilities
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 3, fiche 1, Anglais, - washroom%20facilities
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- washroom facility
- sanitary facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Médecine générale, hygiène et santé
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- installations sanitaires
1, fiche 1, Français, installations%20sanitaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sanitaires 2, fiche 1, Français, sanitaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations d'hygiène nécessaires à la vie courante : éviers, lavabos, W.C., douches, baignoires, etc. 2, fiche 1, Français, - installations%20sanitaires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 1, Français, - installations%20sanitaires
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- installation sanitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
- Medicina, Higiene y Salud
- Parques y jardines botánicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- instalaciones sanitarias
1, fiche 1, Espagnol, instalaciones%20sanitarias
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sanitary facility
1, fiche 2, Anglais, sanitary%20facility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- installation sanitaire
1, fiche 2, Français, installation%20sanitaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 1994-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Operations
- Protection of Life
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- washing facility
1, fiche 3, Anglais, washing%20facility
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Sécurité des personnes
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- installation sanitaire
1, fiche 3, Français, installation%20sanitaire
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sanitary system
1, fiche 4, Anglais, sanitary%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- circuit sanitaire
1, fiche 4, Français, circuit%20sanitaire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- installation sanitaire 1, fiche 4, Français, installation%20sanitaire
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :