TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metals Mining
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lumpy
1, fiche 1, Anglais, lumpy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Blue ore may be friable to crumbly or nodular, or hard coherent and lumpy ... 2, fiche 1, Anglais, - lumpy
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Lumpy aggregate. 2, fiche 1, Anglais, - lumpy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grumeleux
1, fiche 1, Français, grumeleux
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en morceaux 2, fiche 1, Français, en%20morceaux
- gros 3, fiche 1, Français, gros
- grenu 3, fiche 1, Français, grenu
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le minerai de fer bleu peut être soit friable à granulaire ou noduleux, ou bien encore cohérent, dur et grumeleux [...] 4, fiche 1, Français, - grumeleux
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Agrégat grumeleux. 4, fiche 1, Français, - grumeleux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grumoso 1, fiche 1, Espagnol, grumoso
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bulk
1, fiche 2, Anglais, bulk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Individually boxed or packaged material in great quantity. 1, fiche 2, Anglais, - bulk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en gros
1, fiche 2, Français, en%20gros
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matériel en grande quantité empaqueté en contenants individuels. 1, fiche 2, Français, - en%20gros
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
en gros: terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 2, Français, - en%20gros
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- by and large 1, fiche 3, Anglais, by%20and%20large
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dans son intégralité 1, fiche 3, Français, dans%20son%20int%C3%A9gralit%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- somme toute 1, fiche 3, Français, somme%20toute
- de façon générale 1, fiche 3, Français, de%20fa%C3%A7on%20g%C3%A9n%C3%A9rale
- généralement parlant 2, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralement%20parlant
- en gros 2, fiche 3, Français, en%20gros
- tout compte fait 2, fiche 3, Français, tout%20compte%20fait
- à tout prendre 2, fiche 3, Français, %C3%A0%20tout%20prendre
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- select 1, fiche 4, Anglais, select
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
commercial sizes for lobster: baby, chicken, quarter and select 1, fiche 4, Anglais, - select
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tailles commerciales du homard : menu, petit, moyen et gros 1, fiche 4, Français, - gros
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :