TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELEVER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beat off
1, fiche 1, Anglais, beat%20off
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- s'élever
1, fiche 1, Français, s%27%C3%A9lever
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvrer de façon à se placer au vent par rapport à la position précédente. 1, fiche 1, Français, - s%27%C3%A9lever
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- raise
1, fiche 2, Anglais, raise
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 2, Anglais, - raise
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 2, Anglais, - raise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lever
1, fiche 2, Français, lever
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élever 2, fiche 2, Français, %C3%A9lever
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 3, fiche 2, Français, - lever
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 3, fiche 2, Français, - lever
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- elevar
1, fiche 2, Espagnol, elevar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rise
1, fiche 3, Anglais, rise
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 3, Anglais, - rise
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 3, Anglais, - rise
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- raise oneself
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Français
- s'élever
1, fiche 3, Français, s%27%C3%A9lever
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, fiche 3, Français, - s%27%C3%A9lever
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 3, Français, - s%27%C3%A9lever
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- elevarse
1, fiche 3, Espagnol, elevarse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- elevate
1, fiche 4, Anglais, elevate
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
elevate: The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 4, Anglais, - elevate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élevez
1, fiche 4, Français, %C3%A9levez
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné pour élever le tube d'une pièce. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9levez
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
élevez : Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9levez
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- élever
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- amount to
1, fiche 5, Anglais, amount%20to
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The bill amounted to $100. 2, fiche 5, Anglais, - amount%20to
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- atteindre 1, fiche 5, Français, atteindre
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- se monter à 2, fiche 5, Français, se%20monter%20%C3%A0
- se chiffrer à 3, fiche 5, Français, se%20chiffrer%20%C3%A0
- s'élever à 2, fiche 5, Français, s%27%C3%A9lever%20%C3%A0
- totaliser 1, fiche 5, Français, totaliser
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La facture s'élevait à 100 dollars. 4, fiche 5, Français, - atteindre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- add up to
1, fiche 6, Anglais, add%20up%20to
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- s'élever à
1, fiche 6, Français, s%27%C3%A9lever%20%C3%A0
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- se monter à 1, fiche 6, Français, se%20monter%20%C3%A0
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spring up
1, fiche 7, Anglais, spring%20up
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 7, La vedette principale, Français
- s'élancer en hauteur
1, fiche 7, Français, s%27%C3%A9lancer%20en%20hauteur
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- s'élever 1, fiche 7, Français, s%27%C3%A9lever
verbe
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ski. Larousse encyclopédique sports, 16 janvier, 1968. 1, fiche 7, Français, - s%27%C3%A9lancer%20en%20hauteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :