TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NAVIRE SAUVETAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ship's lifeboat
1, fiche 1, Anglais, ship%27s%20lifeboat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ship's lifeboat: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - ship%27s%20lifeboat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navire de sauvetage
1, fiche 1, Français, navire%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navire de sauvetage : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - navire%20de%20sauvetage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rescue ship
1, fiche 2, Anglais, rescue%20ship
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rescue-ship 2, fiche 2, Anglais, rescue%2Dship
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The rescue ship was normally assigned a convoy position at the rear of one of the central columns of ships. From this position it could observe damaged ships falling astern of the convoy and quickly rendezvous to transfer survivors. 1, fiche 2, Anglais, - rescue%20ship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- navire de sauvetage
1, fiche 2, Français, navire%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En contrôle naval, navire d'un convoi placé en queue d'une colonne pour repêcher les survivants d'une éventuelle attaque. 2, fiche 2, Français, - navire%20de%20sauvetage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas navales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- barco de salvamento
1, fiche 2, Espagnol, barco%20de%20salvamento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En control naval, barco que se coloca al final de un convoy para rescatar supervivientes. 1, fiche 2, Espagnol, - barco%20de%20salvamento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- salvage vessel
1, fiche 3, Anglais, salvage%20vessel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- salvage ship 2, fiche 3, Anglais, salvage%20ship
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A vessel of undefined type as to size and build fifted with special equipment for salving stranded vessels and for towing. 3, fiche 3, Anglais, - salvage%20vessel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The salvage vessel subsequently operated out of San Diego and San Pedro through the end of World War II in mid-August 1945. She performed tug and tow services with ships ranging in size from destroyers to LST's [tank landing ships] into the 1950's. 4, fiche 3, Anglais, - salvage%20vessel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bâtiment de sauvetage
1, fiche 3, Français, b%C3%A2timent%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- navire de sauvetage 2, fiche 3, Français, navire%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
- navire de renflouement 3, fiche 3, Français, navire%20de%20renflouement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment construit spécialement pour les opérations de sauvetage. 4, fiche 3, Français, - b%C3%A2timent%20de%20sauvetage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rescue vessel
1, fiche 4, Anglais, rescue%20vessel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RV 2, fiche 4, Anglais, RV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- navire de sauvetage
1, fiche 4, Français, navire%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- barco de salvamento
1, fiche 4, Espagnol, barco%20de%20salvamento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :