TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
auteur de la demande [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 1, Anglais, applicant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- requester 2, fiche 1, Anglais, requester
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A Canadian citizen, a permanent resident or any individual or corporation present in Canada who requests access to a record under the [Access to Information] Act. 2, fiche 1, Anglais, - applicant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
applicant: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 1, Anglais, - applicant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auteur d'une demande
1, fiche 1, Français, auteur%20d%27une%20demande
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auteure d'une demande 2, fiche 1, Français, auteure%20d%27une%20demande
correct, nom féminin
- demandeur 3, fiche 1, Français, demandeur
correct, nom masculin
- demandeuse 4, fiche 1, Français, demandeuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Citoyen canadien, résident permanent ou toute personne morale qui est présente au Canada et qui demande à avoir accès à des documents dans le cadre de la Loi [sur l'accès à l'information]. 5, fiche 1, Français, - auteur%20d%27une%20demande
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
auteur d'une demande; auteure d'une demande; demandeur; demandeuse : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 1, Français, - auteur%20d%27une%20demande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 2, Anglais, applicant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
applicant: terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 2, Anglais, - applicant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- requérant
1, fiche 2, Français, requ%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- intéressé 1, fiche 2, Français, int%C3%A9ress%C3%A9
correct, nom masculin
- auteur de la demande 1, fiche 2, Français, auteur%20de%20la%20demande
correct, nom masculin
- demandeur 2, fiche 2, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 2, Français, - requ%C3%A9rant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme requérant est correct dans le contexte des demandeurs de statut de réfugié et est employé à la Commission. 4, fiche 2, Français, - requ%C3%A9rant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- solicitante
1, fiche 2, Espagnol, solicitante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Solicitante de asilo, de la condición de refugiado. 1, fiche 2, Espagnol, - solicitante
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private Law
- Rules of Court
- Courts
- Health Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- claimant
1, fiche 3, Anglais, claimant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 3, Anglais, - claimant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit privé
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Droit de la santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demandeur
1, fiche 3, Français, demandeur
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réclamant 2, fiche 3, Français, r%C3%A9clamant
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, Ontario
- auteur d'une demande 3, fiche 3, Français, auteur%20d%27une%20demande
correct, nom masculin, Ontario
- revendiquant 4, fiche 3, Français, revendiquant
correct, nom masculin
- requérant 5, fiche 3, Français, requ%C3%A9rant
correct, nom masculin, Ontario
- personne qui réclame 6, fiche 3, Français, personne%20qui%20r%C3%A9clame
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Reglamento procesal
- Tribunales
- Derecho de salud
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- demandante
1, fiche 3, Espagnol, demandante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminología empleada en el proceso civil. 1, fiche 3, Espagnol, - demandante
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 3, Espagnol, - demandante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 4, Anglais, applicant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An organization or enterprise that makes a request to participate to programs developed by HRDC [Human Resources Development Canada]. 2, fiche 4, Anglais, - applicant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- auteur de demande
1, fiche 4, Français, auteur%20de%20demande
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organisme ou entreprise qui fait une demande en vue de participer aux programmes mis en place par DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 2, fiche 4, Français, - auteur%20de%20demande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- solicitante
1, fiche 4, Espagnol, solicitante
nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
solicitante: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Espagnol, - solicitante
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- requester
1, fiche 5, Anglais, requester
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- auteur de la demande
1, fiche 5, Français, auteur%20de%20la%20demande
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- auteure de la demande 2, fiche 5, Français, auteure%20de%20la%20demande
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- person making an application
1, fiche 6, Anglais, person%20making%20an%20application
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- auteur d'une demande
1, fiche 6, Français, auteur%20d%27une%20demande
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- requisitioning authority 1, fiche 7, Anglais, requisitioning%20authority
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- auteur d'une demande d'achat
1, fiche 7, Français, auteur%20d%27une%20demande%20d%27achat
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fondé de pouvoir en matière de demande 1, fiche 7, Français, fond%C3%A9%20de%20pouvoir%20en%20mati%C3%A8re%20de%20demande
nom masculin
- auteur de la demande 1, fiche 7, Français, auteur%20de%20la%20demande
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 7, Français, - auteur%20d%27une%20demande%20d%27achat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :