TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
boucher [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- butcher
1, fiche 1, Anglais, butcher
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a person who may slaughter animals, dress their flesh, sell their meat, or participate in any combination of these three tasks. 2, fiche 1, Anglais, - butcher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boucher
1, fiche 1, Français, boucher
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bouchère 1, fiche 1, Français, bouch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carnicero
1, fiche 1, Espagnol, carnicero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Freeze-Drying
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stopper
1, fiche 2, Anglais, stopper
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - stopper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Lyophilisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boucher
1, fiche 2, Français, boucher
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - boucher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clotting
1, fiche 3, Anglais, clotting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - clotting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boucher
1, fiche 3, Français, boucher
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - boucher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 4, Anglais, plug
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To stop, close tightly, or fill (a hole or aperture) with or as with a plug. 2, fiche 4, Anglais, - plug
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boucher
1, fiche 4, Français, boucher
correct, verbe, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- obturer 2, fiche 4, Français, obturer
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fermer au moyen de quelque chose que l'on enfonce, que l'on place en travers, etc. 3, fiche 4, Français, - boucher
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
boucher; obturer : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 4, Français, - boucher
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Oil Drilling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blind
1, fiche 5, Anglais, blind
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To close a line to prevent flow. 1, fiche 5, Anglais, - blind
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boucher
1, fiche 5, Français, boucher
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Brewing and Malting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cork
1, fiche 6, Anglais, cork
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Brasserie et malterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boucher
1, fiche 6, Français, boucher
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Brewing and Malting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- close
1, fiche 7, Anglais, close
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stopper 1, fiche 7, Anglais, stopper
verbe
- seal 1, fiche 7, Anglais, seal
verbe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Brasserie et malterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boucher
1, fiche 7, Français, boucher
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :