TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ci-après [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- infra
1, fiche 1, Anglais, infra
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In a book, refers the reader to a subsequent page or part of the book. 2, fiche 1, Anglais, - infra
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ci-dessous
1, fiche 1, Français, ci%2Ddessous
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plus bas 1, fiche 1, Français, plus%20bas
correct
- plus loin 1, fiche 1, Français, plus%20loin
correct
- ci-après 1, fiche 1, Français, ci%2Dapr%C3%A8s
correct
- infra 2, fiche 1, Français, infra
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce mot renvoie à un passage qui se trouve plus loin dans le même ouvrage ou le même texte. 1, fiche 1, Français, - ci%2Ddessous
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hereinafter 1, fiche 2, Anglais, hereinafter
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- de aquí en adelante 1, fiche 2, Espagnol, de%20aqu%C3%AD%20en%20adelante
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- annexed
1, fiche 3, Anglais, annexed
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ci-après
1, fiche 3, Français, ci%2Dapr%C3%A8s
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ci-joint 1, fiche 3, Français, ci%2Djoint
correct
- ci-annexé 1, fiche 3, Français, ci%2Dannex%C3%A9
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :