TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRADUCTRICE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- translator
1, fiche 1, Anglais, translator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traducteur
1, fiche 1, Français, traducteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traductrice 1, fiche 1, Français, traductrice
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- translator
1, fiche 2, Anglais, translator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5125 - Translators, Terminologists and Interpreters. 2, fiche 2, Anglais, - translator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traducteur
1, fiche 2, Français, traducteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traductrice 2, fiche 2, Français, traductrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5125 - Traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes. 3, fiche 2, Français, - traducteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Traducción e interpretación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- traductor
1, fiche 2, Espagnol, traductor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interpreter device
1, fiche 3, Anglais, interpreter%20device
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- interpreter 1, fiche 3, Anglais, interpreter
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
device that prints on a punched card the characters corresponding to hole patterns punched in the card 1, fiche 3, Anglais, - interpreter%20device
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interpreter device; interpreter: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 3, Anglais, - interpreter%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traductrice
1, fiche 3, Français, traductrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
appareil qui imprime sur une carte perforée les caractères correspondant aux configurations de trous perforées sur la carte 1, fiche 3, Français, - traductrice
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
traductrice : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 3, Français, - traductrice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-02-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interpreter device
1, fiche 4, Anglais, interpreter%20device
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- interpreter 1, fiche 4, Anglais, interpreter
correct, normalisé
- punched card interpreter 2, fiche 4, Anglais, punched%20card%20interpreter
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device that prints on a punched card the characters corresponding to hole patterns punched in the card. 3, fiche 4, Anglais, - interpreter%20device
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interpreter; interpreter device: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 4, Anglais, - interpreter%20device
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- card interpreter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traductrice
1, fiche 4, Français, traductrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- traductrice de cartes 2, fiche 4, Français, traductrice%20de%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui imprime sur une carte perforée les caractères correspondant aux configurations de trous perforés sur la carte. 3, fiche 4, Français, - traductrice
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
traductrice : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 4, Français, - traductrice
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- interpretadora de tarjetas perforadas
1, fiche 4, Espagnol, interpretadora%20de%20tarjetas%20perforadas
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- interpretadora de fichas perforadas 1, fiche 4, Espagnol, interpretadora%20de%20fichas%20perforadas
correct, nom féminin
- intérprete de fichas perforadas 2, fiche 4, Espagnol, int%C3%A9rprete%20de%20fichas%20perforadas
nom masculin
- intérprete de tarjetas perforadas 2, fiche 4, Espagnol, int%C3%A9rprete%20de%20tarjetas%20perforadas
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- interpretadora de tarjetas
- interpretadora de fichas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :