TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OUVREUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- usher
1, fiche 1, Anglais, usher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- usherette 2, fiche 1, Anglais, usherette
correct
- lobby attendant 3, fiche 1, Anglais, lobby%20attendant
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One who escorts persons to seats at an assemblage (as in a theater, church, or hall). 4, fiche 1, Anglais, - usher
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A girl or woman employed to escort people to their seats, as in a theater or stadium. 5, fiche 1, Anglais, - usher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- placeur
1, fiche 1, Français, placeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- placeuse 2, fiche 1, Français, placeuse
correct, nom féminin
- ouvreur 3, fiche 1, Français, ouvreur
correct, nom masculin
- ouvreuse 4, fiche 1, Français, ouvreuse
correct, nom féminin
- placier 5, fiche 1, Français, placier
correct, nom masculin, Canada
- placière 6, fiche 1, Français, placi%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui indique aux gens leur place dans une salle de spectacle, une cérémonie, etc. 3, fiche 1, Français, - placeur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au féminin, on utilise surtout «ouvreuse». 7, fiche 1, Français, - placeur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le mot placier courant au Québec en ce sens, est d'emploi rare en français général. 5, fiche 1, Français, - placeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Salas e instalaciones para espectáculos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ujier
1, fiche 1, Espagnol, ujier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Merchandising Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- opener
1, fiche 2, Anglais, opener
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pitcher 2, fiche 2, Anglais, pitcher
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The openers start the scam. Their job is to deliver a sales pitch that uses terms and expressions designed to mislead their targets. Openers almost always ask for low amounts of money from their victims. 3, fiche 2, Anglais, - opener
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
During the existence of the telemarketing organization, Mr. X and other defendants would allegedly serve as "qualifiers" and "openers", sometimes also referred to as "pitchers". 2, fiche 2, Anglais, - opener
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Techniques marchandes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvreur
1, fiche 2, Français, ouvreur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ouvreur est celui qui initie l'arnaque. Son rôle consiste à débiter un boniment utilisant des termes et des expressions conçus pour induire les victimes en erreur. L'ouvreur ne demande généralement que de faibles montants d'argent à ses victimes. 2, fiche 2, Français, - ouvreur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :