TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAITEMENT MESSAGES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Data Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- message handling
1, fiche 1, Anglais, message%20handling
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- messaging 2, fiche 1, Anglais, messaging
correct
- message processing 3, fiche 1, Anglais, message%20processing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A distributed information processing task that integrates the intrinsically related subtasks of message transfer and message storage. 4, fiche 1, Anglais, - message%20handling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
message handling: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, fiche 1, Anglais, - message%20handling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transmission de données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traitement de messages
1, fiche 1, Français, traitement%20de%20messages
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- messagerie 2, fiche 1, Français, messagerie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Traitement d'information décentralisé qui englobe les traitements intrinsèquement liés de transfert de messages et de mémorisation de messages. 1, fiche 1, Français, - traitement%20de%20messages
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traitement de messages; messagerie : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 3, fiche 1, Français, - traitement%20de%20messages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Transmisión de datos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento de los mensajes
1, fiche 1, Espagnol, tratamiento%20de%20los%20mensajes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2011-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- message handling
1, fiche 2, Anglais, message%20handling
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
distributed information processing task that integrates the intrinsically related subtasks of message transfer and message storage 1, fiche 2, Anglais, - message%20handling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
message handling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - message%20handling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traitement de messages
1, fiche 2, Français, traitement%20de%20messages
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- messagerie 1, fiche 2, Français, messagerie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> traitement d'information décentralisé qui englobe les traitements intrinsèquement liés de transfert de messages et de mémorisation de messages 1, fiche 2, Français, - traitement%20de%20messages
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
traitement de messages; messagerie : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 2, Français, - traitement%20de%20messages
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :