TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
berline [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Berlin coach
1, fiche 1, Anglais, Berlin%20coach
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Berlin coach: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - Berlin%20coach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- berline
1, fiche 1, Français, berline
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
berline : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - berline
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sedan
1, fiche 2, Anglais, sedan
correct, générique, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- saloon 2, fiche 2, Anglais, saloon
correct, Grande-Bretagne, générique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A closed] two- or four-door car with seating for four or five people. 3, fiche 2, Anglais, - sedan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sedan: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 2, Anglais, - sedan
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Four-door, two-door sedan. 4, fiche 2, Anglais, - sedan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- berline
1, fiche 2, Français, berline
correct, nom féminin, spécifique, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Automobile carrossée en conduite intérieure, à quatre portes et quatre glaces latérales. 2, fiche 2, Français, - berline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon la majorité des sources consultées, le terme anglais «sedan» peut désigner une voiture à deux ou à quatre portes alors que le terme français «berline» réfère nécessairement à une voiture à quatre portes. Probablement sous l'influence de l'anglais, les termes «berline deux portes» (critiquable) et «berline quatre portes» (pléonastique) semblent être passés dans l'usage pour rendre les termes «two-door sedan» et «four-door sedan». 3, fiche 2, Français, - berline
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
berline : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 2, Français, - berline
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Ore Extraction and Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- car
1, fiche 3, Anglais, car
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mine car 1, fiche 3, Anglais, mine%20car
correct
- tramcar 2, fiche 3, Anglais, tramcar
correct
- box 2, fiche 3, Anglais, box
correct
- tub 3, fiche 3, Anglais, tub
correct
- wagon 1, fiche 3, Anglais, wagon
correct
- mine wagon 2, fiche 3, Anglais, mine%20wagon
correct
- hutch 2, fiche 3, Anglais, hutch
correct, nom
- mine trolley 4, fiche 3, Anglais, mine%20trolley
correct
- trolley 5, fiche 3, Anglais, trolley
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wheeled vehicle used for the conveyance of coal or ore along the gangways or haulage roads of a mine. 2, fiche 3, Anglais, - car
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 3, La vedette principale, Français
- berline
1, fiche 3, Français, berline
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- wagonnet 2, fiche 3, Français, wagonnet
correct, nom masculin
- wagonnet de mine 3, fiche 3, Français, wagonnet%20de%20mine
nom masculin
- basset de mine 3, fiche 3, Français, basset%20de%20mine
nom masculin
- chariot à mine 4, fiche 3, Français, chariot%20%C3%A0%20mine
voir observation, nom masculin
- chariot de mine 3, fiche 3, Français, chariot%20de%20mine
voir observation, nom masculin
- bac 3, fiche 3, Français, bac
nom masculin
- berline de mine 3, fiche 3, Français, berline%20de%20mine
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Petit chariot] qui sert au transport des schistes ou du charbon dans les galeries. 5, fiche 3, Français, - berline
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les produits abattus sont évacués jusqu'au puits d'extraction [...] par convoyeurs, par trains de berlines, ou par camions [...] 6, fiche 3, Français, - berline
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 7, fiche 3, Français, - berline
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 3, Français, - berline
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Extracción y transporte de minerales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vagoneta
1, fiche 3, Espagnol, vagoneta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- carro de mina 2, fiche 3, Espagnol, carro%20de%20mina
nom masculin
- carro 2, fiche 3, Espagnol, carro
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vagón pequeño, generalmente basculante, que se emplea para el transporte de [...] minerales [...] 1, fiche 3, Espagnol, - vagoneta
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tipping cart 1, fiche 4, Anglais, tipping%20cart
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- berline
1, fiche 4, Français, berline
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- culbuteur 1, fiche 4, Français, culbuteur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :