TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MINISTRE SANTE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Minister of Health
1, fiche 1, Anglais, Minister%20of%20Health
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministre de la Santé
1, fiche 1, Français, ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Salud de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, ministro%20de%20Salud%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Salud de Canadá 1, fiche 1, Espagnol, ministra%20de%20Salud%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Minister of Health
1, fiche 2, Anglais, Minister%20of%20Health
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ministre de la Santé
1, fiche 2, Français, ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche conservée 2
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Minister of Health
1, fiche 3, Anglais, Minister%20of%20Health
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ministre de la Santé
1, fiche 3, Français, Ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Minister of Health
1, fiche 4, Anglais, Minister%20of%20Health
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ministre de la Santé
1, fiche 4, Français, ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :