TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COUPE-CHOUX [2 fiches]

Fiche 1 2006-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Small Household Appliances

Français

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
OBS

Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «coupe-chou» ou «coupe-choux».

OBS

Pluriel : des coupe-choux.

OBS

coupe-chou (sing.); coupe-choux (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Toiletries
CONT

This morning, instead of using the electric safety-razor my wife gave me I got out my old cut-throat type.

Français

Domaine(s)
  • Articles de toilette
CONT

Ce matin, au lieu d'employer le rasoir de sûreté électrique que ma femme m'a donné, j'ai sorti mon vieux coupe-choux.

OBS

Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «coupe-chou» ou «coupe-choux».

OBS

Pluriel : des coupe-choux.

OBS

coupe-chou (sing.); coupe-choux (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Fiche conservée

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :