TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SALLE PAS PERDUS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Interior Design
- Railroad Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- waiting-room
1, fiche 1, Anglais, waiting%2Droom
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- waiting room 2, fiche 1, Anglais, waiting%20room
correct
- waiting hall 3, fiche 1, Anglais, waiting%20hall
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A room set apart for those who are obliged to wait (usually in a public building, now esp. in a railway station (...) 1, fiche 1, Anglais, - waiting%2Droom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
- Gares ferroviaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salle des pas perdus
1, fiche 1, Français, salle%20des%20pas%20perdus
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pas perdus 2, fiche 1, Français, pas%20perdus
correct, nom féminin
- salle d'attente 3, fiche 1, Français, salle%20d%27attente
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Salle [...] (dans une gare, un Palais de justice), où vont et viennent des personnes qui attendent. 4, fiche 1, Français, - salle%20des%20pas%20perdus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Diseño de interiores
- Estaciones de ferrocarril
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sala de espera
1, fiche 1, Espagnol, sala%20de%20espera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Interior Design
- Railroad Stations
- Air Terminals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- concourse
1, fiche 2, Anglais, concourse
correct, générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An open space or hall where crowds may gather esp. by chance coming together (as in a large railway terminal). 2, fiche 2, Anglais, - concourse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... airport planners, fearing the number of gates may prove scant in light of the airport's increasing international traffic, are considering revising the master plan, which calls for a 5th domestic concourse connected by the underground people mover. 3, fiche 2, Anglais, - concourse
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The photograph shows part of concourse B of the Frankfurt air passenger terminal. [Flughafen Nachrichten (Rhein-Main) 2/77 Jahrg. 27, S. 12] 4, fiche 2, Anglais, - concourse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
- Gares ferroviaires
- Aérogares
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salle des pas perdus
1, fiche 2, Français, salle%20des%20pas%20perdus
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pas perdus 1, fiche 2, Français, pas%20perdus
correct, nom masculin, pluriel
- hall de la gare 2, fiche 2, Français, hall%20de%20la%20gare
nom masculin, spécifique
- hall de gare 3, fiche 2, Français, hall%20de%20gare
nom masculin, spécifique
- hall de l'aérogare 4, fiche 2, Français, hall%20de%20l%27a%C3%A9rogare
nom masculin, spécifique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grand hall qui donne accès aux services d'une gare; [...] 1, fiche 2, Français, - salle%20des%20pas%20perdus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :