TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AITC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- American Information Technology Corporation
1, fiche 1, Anglais, American%20Information%20Technology%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AITC 1, fiche 1, Anglais, AITC
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- American Information Technology Corporation
1, fiche 1, Français, American%20Information%20Technology%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AITC 1, fiche 1, Français, AITC
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Translation and Interpretation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Association of Conference Translators
1, fiche 2, Anglais, International%20Association%20of%20Conference%20Translators
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AITC 2, fiche 2, Anglais, AITC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AITC (the International Association of Conference Translators) is the professional body representing translators, précis-writers, revisers and editors working on a temporary or permanent basis for international organizations or conferences. (Interpreters are represented by AIIC.) AITC was founded in 1962 mainly in order to standardize the working conditions and terms of employment of short-term language staff employed by international organizations, particularly those belonging to the United Nations system. 3, fiche 2, Anglais, - International%20Association%20of%20Conference%20Translators
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traduction et interprétation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association internationale des traducteurs de conférence
1, fiche 2, Français, Association%20internationale%20des%20traducteurs%20de%20conf%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AITC 1, fiche 2, Français, AITC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'AITC (Association internationale des traducteurs de conférence) est l'organisation professionnelle qui représente les traducteurs, rédacteurs de comptes rendus, réviseurs et éditeurs) qui travaillent à titre temporaire ou permanent pour des organisations ou des conférences internationales (les interprètes sont représentés par l'AIIC). L'AITC a été fondée en 1962 dans le but essentiel de normaliser les conditions de travail et d'emploi du personnel linguistique employé à titre temporaire par des organisations internationales, particulièrement celles appartenant au système des Nations Unies. 2, fiche 2, Français, - Association%20internationale%20des%20traducteurs%20de%20conf%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Traducción e interpretación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Traductores de Conferencias
1, fiche 2, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Traductores%20de%20Conferencias
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- AITC 1, fiche 2, Espagnol, AITC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La AITC (Asociación Internacional de Traductores de Conferencias) es la organización profesional que representa a los traductores, redactores de actas, revisores y correctores de textos que trabajan, temporal o permanentemente, para organizaciones o conferencias internacionales. (La AIIC, en cambio, representa a los intérpretes). La AITC se fundó en 1962 con la finalidad esencial de normalizar las condiciones de trabajo y de empleo del personal lingüístico empleado con carácter temporal por las organizaciones internacionales, principalmente las del sistema de las Naciones Unidas. 1, fiche 2, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Traductores%20de%20Conferencias
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Wood Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- American Institute of Timber Construction
1, fiche 3, Anglais, American%20Institute%20of%20Timber%20Construction
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AITC 1, fiche 3, Anglais, AITC
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Industrie du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- American Institute of Timber Construction
1, fiche 3, Français, American%20Institute%20of%20Timber%20Construction
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AITC 1, fiche 3, Français, AITC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Tourism Industry Association of Canada
1, fiche 4, Anglais, Tourism%20Industry%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TIAC 2, fiche 4, Anglais, TIAC
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Travel Industry Association of Canada 3, fiche 4, Anglais, Travel%20Industry%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Tourist Association 3, fiche 4, Anglais, Canadian%20Tourist%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formerly before 1978: Travel Industry Association of Canada and before 1970: Canadian Tourist Association. 3, fiche 4, Anglais, - Tourism%20Industry%20Association%20of%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by the organization. 4, fiche 4, Anglais, - Tourism%20Industry%20Association%20of%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Travel Industries Association of Canada
- Canadian Tourism Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tourisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- L'Association de l'industrie touristique du Canada
1, fiche 4, Français, L%27Association%20de%20l%27industrie%20touristique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AITC 2, fiche 4, Français, AITC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Association canadienne du tourisme 3, fiche 4, Français, Association%20canadienne%20du%20tourisme
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Avant 1970 était : Association canadienne du tourisme 3, fiche 4, Français, - L%27Association%20de%20l%27industrie%20touristique%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Information confirmée par l'organisme. 4, fiche 4, Français, - L%27Association%20de%20l%27industrie%20touristique%20du%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne de l'industrie touristique
- ACIT
- Association touristique canadienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :