TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
flan [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blank
1, fiche 1, Anglais, blank
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
blank: an item in the "Unclassifiable Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - blank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flan
1, fiche 1, Français, flan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flan : objet de la catégorie «Objets à fonction indéterminée». 2, fiche 1, Français, - flan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blank
1, fiche 2, Anglais, blank
correct, nom, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- planchet 2, fiche 2, Anglais, planchet
correct, États-Unis
- disc 3, fiche 2, Anglais, disc
correct
- flan 2, fiche 2, Anglais, flan
correct
- planchette 2, fiche 2, Anglais, planchette
correct
- coin blank 4, fiche 2, Anglais, coin%20blank
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A plain, round, flat piece of metal or alloy, punched out by the blanking press, and ready to be struck into a coin, medal, or token. 2, fiche 2, Anglais, - blank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flan
1, fiche 2, Français, flan
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disque métallique qui, au sortir de la presse de découpage, est prêt pour la frappe d'une pièce de monnaie, d'un jeton ou d'une médaille. 2, fiche 2, Français, - flan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cospel
1, fiche 2, Espagnol, cospel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disco metálico labiado que tiene el diámetro, la aleación y el peso requeridos para la acuñación de una moneda, medalla o ficha. 2, fiche 2, Espagnol, - cospel
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blank
1, fiche 3, Anglais, blank
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A piece of metal of regular or irregular shape taken from a flat wrought product intended for subsequent processing such as bending, stamping or deep drawing. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 3, Anglais, - blank
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
blank: term standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - blank
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flan
1, fiche 3, Français, flan
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- découpe 2, fiche 3, Français, d%C3%A9coupe
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal de forme régulière ou irrégulière, obtenue à partir d'un produit plat et laminé, pour mise en œuvre ultérieure par pliage, estampage ou emboutissage profond. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 3, Français, - flan
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'élément de tôle détaché est appelé «flan» ou «débouchure». 4, fiche 3, Français, - flan
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flan : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - flan
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Television (Radioelectricity)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- panel
1, fiche 4, Anglais, panel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Télévision (Radioélectricité)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tableau
1, fiche 4, Français, tableau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- panneau 2, fiche 4, Français, panneau
correct, nom masculin
- flan 3, fiche 4, Français, flan
correct, nom masculin
- platine 1, fiche 4, Français, platine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'appareils assemblés et câblés sur une plaque de montage. 2, fiche 4, Français, - tableau
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au niveau du support d'interconnexion, la solution MCM-L est économique (possibilité de traitement simultané de plusieurs flans). 3, fiche 4, Français, - tableau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
- Televisión (Radioelectricidad)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- panel
1, fiche 4, Espagnol, panel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- body blank
1, fiche 5, Anglais, body%20blank
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cut and notched sheet of metal used in forming a can or drum body on the body maker. 2, fiche 5, Anglais, - body%20blank
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flan
1, fiche 5, Français, flan
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de metal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- troquel
1, fiche 5, Espagnol, troquel
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cuerpo 1, fiche 5, Espagnol, cuerpo
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rubber Processing
- Plastics Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fabrication du caoutchouc
- Plasturgie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flan
1, fiche 6, Français, flan
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ébauche 2, fiche 6, Français, %C3%A9bauche
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Morceau de mélange de caoutchouc de volume convenable pour remplir le moule. 2, fiche 6, Français, - flan
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrotyping and Stereotype Printing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- matrix
1, fiche 7, Anglais, matrix
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mat 1, fiche 7, Anglais, mat
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A special papier-mâché or plastic mould made from a forme or original plate. The stereotype printing plate is cast by pouring molten metal into the matrix. 1, fiche 7, Anglais, - matrix
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stéréotypie et galvanotypie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flan
1, fiche 7, Français, flan
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En stéréotypie, moule en carton ou en plastique portant l'empreinte de la forme, c.-à-d. de l'original, et servant à couler les plaques. 1, fiche 7, Français, - flan
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pudding
1, fiche 8, Anglais, pudding
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- flan
1, fiche 8, Français, flan
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 8, Français, - flan
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Sewing (General)
- Machine Knitting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
something in an unfinished or incomplete state that is designed for further working or manipulation. 1, fiche 9, Anglais, - blank
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Couture (Généralités)
- Tricot à la machine
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flan
1, fiche 9, Français, flan
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pièce tricotée d'un vêtement ayant au moins une lisière avant d'être coupée et assemblée pour la confection du vêtement. 1, fiche 9, Français, - flan
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :